![]() |
LOTR filmeditie lezen of niet?
Beste mensen ik heb een vraag.
Ik heb alle films van LOTR al gezien (ook de lange versies) maar nu wil ik de boeken gaan lezen. Nu weet ik dus niet welke boeken ik moet gaan lezen 1- In de ban van de ring / 1 De reisgenoten (Alan Lee editie) 2- The Lord of the Rings / 1 De reisgenoten filmeditie 3 uiteraard alle twee geschreven door Tolkien. Maar welk boek is nou beter/mooier enz enz Ik weet dat de Alan Lee editie van voor de verfilming is En nr 2 is gemaakt na de verfilming lastig.... kan iemand mij helpen? |
Volgens mij hebben ze allebei dezelfde inhoud, alleen heeft de filomeditie een voorkant met een plaatje uit de film.
|
Citaat:
En aangezien er in de film nog eens wat details zijn weg gelaten dacht ik dat die weer in het boek zouden staan die is uitgegeven voordat de film uitkwam. Ik weet het ook allemaal niet zeker... Maar ik wil het boek gaan kopen dus ik wil het graag zeker weten :) |
Naar wat ik heb gehoord schijnt de filmeditie wel anders te zijn, je krijgt dan dus het verhaal dat zich ook precies zo in de film afspeeld (logisch..)
En wanneer je de andere zult nemen krijg je dus het verhaal waarvan de film is afgekeken...Er zullen dan bepaalde aspecten wel in zitten, maar anderen dan weer helemaal niet omdat de filmmaker het natuurlijk soms wel ingekort heeft of spannender gemaakt.. Ik zou dus voor de gewone versie gaan, aangezien je alle films al hebt gezien en wanneer je dan ook nog deze boeken neemt het redelijk saai is..(tenminste dat is mijn mening...) |
Filmeditie heeft alleen een plaatje uit de film.
|
Kijk gewoon het boek eens in. Staat er "(C) JRR Tolkien 1954" o.i.d. dan weet je hoe laat het is. En dat je dus de goede en enige goede versie hebt. :)
|
Ik heb de filmeditie van deel 1, maar daarvoor had ik de boeken al eens geleend uit de bieb.
Ze zijn precies hetzelfde afgezien van de voorkant. En als ik mijn mening mag geven zou ik de Alan Lee versie kopen. Veel mooiere kaft + hardback. Die plaatjes op de filmeditie worden saai en een paperback gaat meestal sneller kapot. Aan de Alan Lee versie heb je denk ik qua 'kijken' zeg maar meer plezier.... |
Ahum... Veel verstand heb ik er niet van, so correct me if i'm wrong....
Tolkien is al een aantal jaartjes dood toch? En de eerst LOTR film kwam in 2001 (?)? Dus mijn conclusie: Tolkien kan nooit de filmeditieboek hebben geschreven. Toch? |
Citaat:
Maar de filmeditie is gewoon een nieuwe uitgave van zijn werk. Heb gisteren dat boek even opengeslagen in de winkel en hij bevat gewoon de hoofstukken met het oude woud en Tom, dus het is niet het verhaal zoals het in de film is. Echt de orginele tekst, gaat om de voorkant waar een plaatje uit de film opstaat. |
Oftewel een slimme commerciele truc :nono:
|
Citaat:
|
jah, de filmeditie is toch het goedkoopste.
|
Citaat:
|
ik heb een keertje toen ik me verveelde drie hoofdstukken van de verschillende versies woord voor woord vergeleken, en er zaten wat kleine verschilletjes in. Vooral met betrekking tot zinsopbouw, de oudere versie heeft (vrij logisch) nogal ouderwetse zinnen. Ook zijn de afstanden op een andere manier berekend in de filmeditie. Door die verbeterde details heb ik toen maar de filmeditie aangeschaft.
|
kan ook goed zijn dat wel opnieuw vertaald (of aangepast) is idd, volgens mij is de laatste echte vertaling idd al een lange tijd geleden.
|
Minstens een half jaar geleden zag ik de RotK filmeditie in de bieb liggen, ik heb 'm gelezen en het was hetzelfde als elke andere versie.
|
Vaak wordt zo'n boek alleen filmeditie genoemd om marketing-technische redenen (was bij bijv. "Phileine zegt sorry" ook zo)
|
lees de editie van voor de film, dan krijg je het puur, zoals het is
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:06. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.