![]() |
Elfs gedichtje deel 2
Firiel’s song
Ilu Ilúvetar en káre eldian ŕ firimion Ar antatrota mannar Valion: númessier Toi aěna,mána , meldielto –enga marion Tanlantie melko mordello lende:márie En kárielto eldian isil , hildin úr-anor Toi ai irimar.Ilyain antalto annar lestanten Ilúvataren.Ilu vanya , fanya ,eari I-mar ar ilqa imen.irima ye numeonor Naníye sére indo-ninya simen ullume Ten si ye tyelma yeva tyel ar i narqelion... vertaling The father made the world for elves and mortals And he gave it onto the hands if the lords. they are lords in the west. They are holy , blessed and beloved : save the dark one He is fallen Melko has gone from the earth : it is good For elves they made the moon but for men they the red sun Which is beautiful. to all they gave in measure the gifst Of ilúvatar. the world is , fair, the sky the seas The earth and all that is in them. Lovely is Númenor. But my hearth reset not here forever.. For here is ending. And there will be an end and the fading.. ik heb dit gedicht van een site waar je elfs kan leren ik weet jammer genoeg niet meer welke site het is... nog wat uitleg over elfs.. het word gesproken in the lords of the rings en het een erg moeilijke taal die je ook heel moeilijk leert want je hebt ook weer verschillenden dialecten ik spreek het zelf ook niet maar ik vind de gedichten echt toppie zo genoeg informatie? Klik hier om naar de beste lord of the rings site te gaan |
i amar prestar aen chan mathon ne nen chan lathon ne chae a han notson ned wilith
the world is changed i feel it in the water i feel it in the earth i smell it in the air nin o chithaegler lasto beth daer rimmo nin bruinen dan in Unlaer waeters of misty mountains listen to the great word flow the waters of loudwater against raingwraiths voila nog wat elfen taal die ik ken uit lotr |
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:22. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.