Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   onder zilvren stralen heelt geen wond, vertellingen van de Nachtegaai (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=723311)

tacidvs 17-01-2004 10:19

onder zilvren stralen heelt geen wond, vertellingen van de Nachtegaai
 
X het schimmig licht speelt schalks over vleugels zo duister
X dat het lijkt of er rook in de nacht waait en de slaap verdrijft
X zo grimmig ongevaarlijk doch een drijnend zeer dat zorgt voor luister
X een patroon in nevelige veren geen substantie maar toch tocht het op mijn lijf

X de Nachtegaai komt 's nachts alleen en draagt onder haar vlerken de zorgen naar
X blijft Acht Uur lang draai_en finesse nuance en gedachten maaien al wat boven't maaiveld steekt
X Ze zoemt een toon zo vals en schrapend zo buigzaam gewapend voor wat ik maar weren wil Haar
X het lot dat me tot op heden beviel is zo eerlijk het steekt het is heerlijk ik hoor wat ze preekt

X met een aai van Haar vlerk trok ze lanacht een lijn geronnen rood
X en niet zoals hier gangbaar is van buiten en 't is niet dat het spoot
X geen tranen ook het is geen ongeluk het is een pak op't hart als lood
X in grote stilt_en concentratie zweeft Haar schaduw staat bekend als dood

X maar nee niet Zij Zij is het leven zonder mededogen of vergeven
X ze smaakt als dat wat Ze doet vloeien zout en zoet kortom mijn goed
X en ach de pijn die went wel als de jaren strijken verrijkt me in mijn streven
X in de Hemel dragen alle mensen een veer van schimmig licht op duister op hun hoed

X volle maan ze schijnt maar slechts een leugen voor hen die niet geloven durven
X en ook de zon is slechts een licht op het tafreel waarop er lev_en sneven
X de Nachtegaai Ze komt maar laat het zijn het is al laat ze kan nu nog niet wurgen
X nu zal het blad de rug onblot_en zegt misschien vaarwel maar weet het glooft in leven

Dreamerfly 18-01-2004 08:24

Een verAdeming om te lezen!, wat een mooie lang verwoorde zinnen!

aba(b)>(c), abab, aaaa, abab, abab.

...............................

toch....tocht; leuk
Draaien/Maaien....mooie binnenrijm
Tafreel/glooft; heb ik je geloof ik wel 's vaker zien doen in een gedicht, het zet de lezer i.g. weer 's op anders-denken.

Draai_en, stilt_en, ontblo_ten, lev_en.: Wat heeft het voor een functie?

zweeft Haar schaduw staat bekend als dood: Mooie overloop

in de Hemel dragen alle mensen een veer van schimmig licht op duister op hun hoed: Leuk dat dit weer terugkomt, goede zin ook.

Ik moet zeggen dat ik wel moeite had met het lezen, ik ga het nog 's vaker lezen.

Genesis 18-01-2004 10:38

Citaat:

Dreamerfly schreef op 18-01-2004 @ 09:24:
Draai_en, stilt_en, ontblo_ten, lev_en.: Wat heeft het voor een functie?
Dat vroeg ik me ook af :)

Citaat:

Ik moet zeggen dat ik wel moeite had met het lezen, ik ga het nog 's vaker lezen.
Ik had er ook wel moeite mee, maar als je het een aantal keren over gelezen hebt, dan lijkt het ook nog wel weer mee te vallen.. Meestal ben ik niet zo'n liefhebber van lange zinsconstructies, maar in dit geval vind ik het wel mooi, denk ik.. Het is een schijfsel wat zich in mijn ogen vooral leent om voor te dragen, in plaats van te laten lezen..

mooie herhaling van woorden, mooi woordgebruik :)

Genesis

tacidvs 18-01-2004 11:52

Citaat:

Tafreel/glooft; heb ik je geloof ik wel 's vaker zien doen in een gedicht, het zet de lezer i.g. weer 's op anders-denken..
Op anders-denken zetten? Hmm, merkwaardige reactie. 't is gewoon een kleine verduidelijking, voor het metrum


Citaat:

Dreamerfly schreef op 18-01-2004 @ 09:24:
Draai_en, stilt_en, ontblo_ten, lev_en.: Wat heeft het voor een functie?

Let op, niet ontblo_ten maar ontblot_en

Ik noem het subenjambement. Geeft aan dat een 'en' bij zowel het vrouwelijk rijm/op '-en' eindigend woord als bij een opsomming met het woord 'en' hoort. Je zou er ook een situatie mee kunnen maken waarin het twee betekenissen heeft, maar voorlopig heb ik het alleen gebruikt om het metrum wat te versnellen.

tacidvs 18-01-2004 11:55

Maar wat vinden jullie nou van het gedicht?

ratsja 18-01-2004 14:20

Citaat:

tacidvs schreef op 18-01-2004 @ 12:55:
Maar wat vinden jullie nou van het gedicht?
beter goed bedacht dan slecht gestolen

Dreamerfly 18-01-2004 15:10

Citaat:

tacidvs schreef op 18-01-2004 @ 12:52:
Op anders-denken zetten? Hmm, merkwaardige reactie. 't is gewoon een kleine verduidelijking, voor het metrum


Zo had ik het niet bekeken, ik bekeek het in de "orginaliteit"; het idee van niet altijd woorden op dezelfde manier gebruiken, mijn interpretatie, jouw bedoeling was dat dus niet.

Citaat:

Let op, niet ontblo_ten maar ontblot_en

Ik noem het subenjambement. Geeft aan dat een 'en' bij zowel het vrouwelijk rijm/op '-en' eindigend woord als bij een opsomming met het woord 'en' hoort. Je zou er ook een situatie mee kunnen maken waarin het twee betekenissen heeft, maar voorlopig heb ik het alleen gebruikt om het metrum wat te versnellen.
>Verkeerd overgetypt, oeps.
>Duidelijk zo.


ps: heb per ongeluk jouw reactie aangepast, sor.*blinde kip*

Dreamerfly 18-01-2004 15:13

Citaat:

ratsja schreef op 18-01-2004 @ 15:20:
beter goed bedacht dan slecht gestolen
Verklaar u nader?

ratsja 18-01-2004 16:04

Citaat:

Dreamerfly schreef op 18-01-2004 @ 16:13:
Verklaar u nader?
is toch duidelijk genoeg ?

beter een gedicht goed "bedenken" dan slecht stelen

tacidvs 18-01-2004 16:06

Wat opzich niet heel erg complimenteus is. Als het alleen maar beter dan gestolen is....

Zenth 19-01-2004 07:37

Citaat:

tacidvs schreef op 18-01-2004 @ 12:55:
Maar wat vinden jullie nou van het gedicht?
De sinistre en mystieke sfeer spreekt mij wel aan.

Alleen een ding moet je me uitleggen. Dreamerfly probeerde deze zin al te ontwijken: ik snap niet zo goed waar het over gaat. Dan bedoel ik eigenlijk, waar is die nachtegaai een metafoor voor? Eerst dacht ik aan magere Hein, maar dat lijkt niet te kloppen. Misschien is het het beestje zelf, is het geen beeldspraak, of is het een vreemd monster uit een mythe? Misschien kun je wat toelichting geven zodat ik hem ook snap. En als je dat niet openbaar wilt maken kun je me altijd nog PM'en :D

Dreamerfly 19-01-2004 08:08

Citaat:

Zenth schreef op 19-01-2004 @ 08:37:
De sinistre en mystieke sfeer spreekt mij wel aan.

Alleen een ding moet je me uitleggen. Dreamerfly probeerde deze zin al te ontwijken: ik snap niet zo goed waar het over gaat.

Pardon? :confused:

tacidvs 19-01-2004 08:56

Wellicht heb je er overheengelezen, geeft niet. Punt is een beetje, dat het commentaar op dit forum óf over de vorm (Mooi rijmschema) óf over de inhoud (knuf :):):) oid).

Terwijl je als dichter denk ik vooral geïnteresseerd bent in de reactie die je teweegbrengt bij de lezer. Om even Dreamerfly als voorbeeld te nemen, die had het over de stijlfiguren die ik hier heb gebruikt. Stijlfiguren zijn een middel en geen doel, een beetje hetzelfde als letters maar dan op een hoger niveau. Met stijlfiguren kun je laten zien dat je niet van de straat bent, maar je kunt ze ook nuttig gebruiken, om bijvoorbeeld ambiguïteit te creëren of het tempo te veranderen. Meestal is het een combinatie van beide. Het geheel van een gedachte gevangen in ten eerste letters en ten tweede in stijlfiguren heet gedicht.

Op sommige stijlfiguren wil ik af en toe wel reacties, correct, maar om nu een analyse van het rijmschema te krijgen, is me, ook gezien mijn opleiding, wat teveel van het goede ;) Alliteraties zijn al een stuk minder eenvoudig, soms zie ik er zelfs over het hoofd in mijn eigen gedichten, dan is het wel leuk als een ander dat ziet. Het is moeilijk aan te bedenken wat je wel of niet op moet merken voor de dichter, maar dat is de eigen verantwoordelijkheid (stem CDA) van de lezer. Bij wat technisch minder onderlegde mensen kan ik me goed voorstellen dat je wat zegt over het rijmschema, maar in de meeste gevallen zal dat een beetje eenvoudig overkomen. Dat was weer een lekker end geypt op de vroege morgen...

Permissie te herstellen de vraag: 'Wat vinden jullie van mijn gedicht?'

ratsja 19-01-2004 09:02

Citaat:

tacidvs schreef op 18-01-2004 @ 17:06:
Wat opzich niet heel erg complimenteus is. Als het alleen maar beter dan gestolen is....
en wat heb jij dan gedaan :eek: :eek:

tacidvs 19-01-2004 09:07

Ik proef hier een tegenstelling van 'goed' en 'slecht': "beter goed bedacht dan slecht gestolen". Het is niet gestolen == slecht dus is het bedacht == goed.

Je manier van uitdrukken bevreemd me alleen, ik vrees dat ik misproef.

Dreamerfly 19-01-2004 10:42

Citaat:

tacidvs schreef op 19-01-2004 @ 09:56:
Wellicht heb je er overheengelezen, geeft niet. Punt is een beetje, dat het commentaar op dit forum óf over de vorm (Mooi rijmschema) óf over de inhoud (knuf :):):) oid).


Dit klopt wel(tenminste wat betreft het écht ingaan op de inhoud; het vertalen in je eigen woorden, hoe je het ziet/ervaart/vindt) en dit is (ik geef het zelf toe) ook wel van toepassing op mij soms, op de (kern van de) inhoud ga ik niet altijd (écht) in. Overigens vind ik dat een aantal mensen wel degelijk op beide reageren.
Toch, wat meer diepgang zou er wel mogen komen in combi natuurlijk met de andere aspecten.

Citaat:

Terwijl je als dichter denk ik vooral geïnteresseerd bent in de reactie die je teweegbrengt bij de lezer. Om even Dreamerfly als voorbeeld te nemen, die had het over de stijlfiguren die ik hier heb gebruikt. Stijlfiguren zijn een middel en geen doel, een beetje hetzelfde als letters maar dan op een hoger niveau. Met stijlfiguren kun je laten zien dat je niet van de straat bent, maar je kunt ze ook nuttig gebruiken, om bijvoorbeeld ambiguïteit te creëren of het tempo te veranderen. Meestal is het een combinatie van beide. Het geheel van een gedachte gevangen in ten eerste letters en ten tweede in stijlfiguren heet gedicht.

Op sommige stijlfiguren wil ik af en toe wel reacties, correct, maar om nu een analyse van het rijmschema te krijgen, is me, ook gezien mijn opleiding, wat teveel van het goede ;) Alliteraties zijn al een stuk minder eenvoudig, soms zie ik er zelfs over het hoofd in mijn eigen gedichten, dan is het wel leuk als een ander dat ziet. Het is moeilijk aan te bedenken wat je wel of niet op moet merken voor de dichter, maar dat is de eigen verantwoordelijkheid (stem CDA) van de lezer. Bij wat technisch minder onderlegde mensen kan ik me goed voorstellen dat je wat zegt over het rijmschema, maar in de meeste gevallen zal dat een beetje eenvoudig overkomen. Dat was weer een lekker end geypt op de vroege morgen...

Permissie te herstellen de vraag: 'Wat vinden jullie van mijn gedicht?'
hm,
dat ik het rijmschema er neer heb gezet, was niet om je te vertellen wat voor rijmschema je hebt(ik weet ook wel dat jij daar kennis over hebt), het was meer bedoeld in de zin van; dat in de 1e strofe gezien het geheel, het rijmschema afweek; er zat de vraag onder van:"vanwaar het afwijken van rijmschema?", maargoed, daar ben ik dan misschien te onduidelijk in geweest.

Ach eenvoudig, het is maar wat je eenvoudig vindt, kijk als iemand nou een ":) (y)"/"Wat leuk, wat mooi" neerzet, dat noem ik eenvoudig. Ik vind het Leuk om (óók) stil te staan bij de taaltechnische kant en dat betekent ook weer niet dat ik bij elk gedicht het rijmschema neer ga zetten, alleen als mij daar iets in opvalt.

Wat ik van je gedicht inhoudelijk vind

Dit ontweek ik niet Zenth:
Citaat:

"Ik moet zeggen dat ik wel moeite had met het lezen, ik ga het nog 's vaker lezen"
Dit bedoelde ik in de zin van: qua ritme/metrum áls de betekenis. Ik heb onder andere moeite met het lezen van de woorden. Het taalgebruik is mooi maar soms ook moeilijk ; vind dit aan de een kant juist goed(verbreding woordenschat>ik pak 'r wel een woordenboek bij ;) ) ), aan de andere kant maakt het, het dat ik de betekenis niet goed volg. Maar goed, bladiebladiebla weer, waar mij de Nachtegaal aan deed denken was: of een overleden persoon of gemiste geliefde(vrouw/meisje) die dan weer benadrukt wordt met Haar en Zij/Ze. Het lijkt alsof die Haar met pijn/leed verbonden is en tegelijkertijd bemind wordt. Ben benieuwd wat de echte betekenis is.(ik heb nog lang niet alles belicht, daar mag de volgende mee verder gaan).

ratsja 19-01-2004 11:32

Citaat:

tacidvs schreef op 19-01-2004 @ 10:07:
Ik proef hier een tegenstelling van 'goed' en 'slecht': "beter goed bedacht dan slecht gestolen". Het is niet gestolen == slecht dus is het bedacht == goed.

Je manier van uitdrukken bevreemd me alleen, ik vrees dat ik misproef.

als JIJ zegt het is niet gestolen ?

Zenth 19-01-2004 11:55

Citaat:

Dreamerfly schreef op 19-01-2004 @ 11:42:

Wat ik van je gedicht inhoudelijk vind

Dit ontweek ik niet Zenth:

Dit bedoelde ik in de zin van: qua ritme/metrum áls de betekenis. Ik heb onder andere moeite met het lezen van de woorden. Het taalgebruik is mooi maar soms ook moeilijk ; vind dit aan de een kant juist goed(verbreding woordenschat>ik pak 'r wel een woordenboek bij ;) ) ), aan de andere kant maakt het, het dat ik de betekenis niet goed volg. [/B]
??? Dat is toch wat ik zei? Ik bedoelde het trouwens niet eens zo dat de woorden te moeilijk waren, maar dat het mij (en toen ik je eerste reactie las, jou ook niet) helemaal duidelijk werd waar het gedicht nu eigenlijk om ging. Het was niet de bedoeling om je te beledigen hoor.


Citaat:

Maar goed, bladiebladiebla weer, waar mij de Nachtegaal aan deed denken was: of een overleden persoon of gemiste geliefde(vrouw/meisje) die dan weer benadrukt wordt met Haar en Zij/Ze. Het lijkt alsof die Haar met pijn/leed verbonden is en tegelijkertijd bemind wordt. Ben benieuwd wat de echte betekenis is.(ik heb nog lang niet alles belicht, daar mag de volgende mee verder gaan).
Hmm, dat zou beter kunnen kloppen. Maar met tacidus heb ik altijd het idee dat hij niet over dat soort zoetsappige onderwerpen spreekt, maar altijd over een of ander hoger iets. Misschien komt dat door zijn taalgebruik.

tacidvs 19-01-2004 18:08

Citaat:

ratsja schreef op 19-01-2004 @ 12:32:
als JIJ zegt het is niet gestolen ?
Ben even te moe voor raadsels, ze zouden dichtertjes een vrijstelling voor fysiek werk moeten geven :/ Ik kijk er morgen of overmorgen naar,..

tacidvs 19-01-2004 18:11

Citaat:

Zenth schreef op 19-01-2004 @ 12:55:
Hmm, dat zou beter kunnen kloppen. Maar met tacidus heb ik altijd het idee dat hij niet over dat soort zoetsappige onderwerpen spreekt, maar altijd over een of ander hoger iets. Misschien komt dat door zijn taalgebruik.
Als je toch wilt vleien, het is tacidvs.

En neem je voorts in acht voor liefde. Die is zelfden zoetsappig, eerder zout van bloed en tranen, bitter als novemberregen.

'een hoger iets' Mja, ik heb gemiddeld hogere gedachten, maar dat is eerder te wijten aan m'n fysieke lengte dan aan m'n mystieke.

poot,

t

tacidvs 19-01-2004 18:16

Citaat:

Dreamerfly schreef op 19-01-2004 @ 11:42:
hm,
dat ik het rijmschema er neer heb gezet, was niet om je te vertellen wat voor rijmschema je hebt(ik weet ook wel dat jij daar kennis over hebt), het was meer bedoeld in de zin van; dat in de 1e strofe gezien het geheel, het rijmschema afweek; er zat de vraag onder van:"vanwaar het afwijken van rijmschema?", maargoed, daar ben ik dan misschien te onduidelijk in geweest.

Mijn excuses, ik had je te licht geschat.

Citaat:

Dreamerfly schreef op 19-01-2004 @ 11:42:
Ach eenvoudig, het is maar wat je eenvoudig vindt, kijk als iemand nou een ":) (y)"/"Wat leuk, wat mooi" neerzet, dat noem ik eenvoudig. Ik vind het Leuk om (óók) stil te staan bij de taaltechnische kant en dat betekent ook weer niet dat ik bij elk gedicht het rijmschema neer ga zetten, alleen als mij daar iets in opvalt.

Er zijn geloof ik andere woorden dan de smileys en mooi, lief en knuf ;)

Citaat:

Dreamerfly schreef op 19-01-2004 @ 11:42:
Het taalgebruik is mooi maar soms ook moeilijk ; vind dit aan de een kant juist goed(verbreding woordenschat>ik pak 'r wel een woordenboek bij ;) ) ), aan de andere kant maakt het, het dat ik de betekenis niet goed volg. Maar goed, bladiebladiebla weer, waar mij de Nachtegaal aan deed denken was: of een overleden persoon of gemiste geliefde(vrouw/meisje) die dan weer benadrukt wordt met Haar en Zij/Ze. Het lijkt alsof die Haar met pijn/leed verbonden is en tegelijkertijd bemind wordt. Ben benieuwd wat de echte betekenis is.(ik heb nog lang niet alles belicht, daar mag de volgende mee verder gaan).

Woordenboek... :/ Is het zo erg met me tegenwoordig? Ik krijg meer klachten dus het zou zomaar kunnen. NB: het is niet nachtegaal maar Nachtegaai, wat duidelijk een andere vogel is.

Bedankt voor je inspanning en groet,

t

ratsja 19-01-2004 21:02

Citaat:

tacidvs schreef op 19-01-2004 @ 19:16:
Mijn excuses, ik had je te licht geschat.



Er zijn geloof ik andere woorden dan de smileys en mooi, lief en knuf ;)



Woordenboek... :/ Is het zo erg met me tegenwoordig? Ik krijg meer klachten dus het zou zomaar kunnen. NB: het is niet nachtegaal maar Nachtegaai, wat duidelijk een andere vogel is.

Bedankt voor je inspanning en groet,

t

tssss
wat voor vogel ?

zal ik eens wat scannen ?

tacidvs 19-01-2004 21:13

Heb jij plaatjes van mijn dromen in je hoofd dan?

ratsja 19-01-2004 23:06

Citaat:

tacidvs schreef op 19-01-2004 @ 22:13:
Heb jij plaatjes van mijn dromen in je hoofd dan?
wat voor vogel is het dan, mag jij me vertellen

Zenth 20-01-2004 05:33

Citaat:

tacidvs schreef op 19-01-2004 @ 19:11:
Als je toch wilt vleien, het is tacidvs.

En neem je voorts in acht voor liefde. Die is zelfden zoetsappig, eerder zout van bloed en tranen, bitter als novemberregen.



Tsja, als ik wil vleien dan zeg ik wel dat ik je lieeevv vind en met je wil knuffen en dat je zo schattig bent.

en over de liefde: vind je dat dan niet zoetsappig?

tacidvs 20-01-2004 07:17

Citaat:

ratsja schreef op 20-01-2004 @ 00:06:
wat voor vogel is het dan, mag jij me vertellen
Lees het gedicht en zie :)

tacidvs 20-01-2004 07:17

Citaat:

Zenth schreef op 20-01-2004 @ 06:33:
en over de liefde: vind je dat dan niet zoetsappig?
Nee, dat schreef ik eerder al.

ratsja 20-01-2004 08:27

Citaat:

tacidvs schreef op 20-01-2004 @ 08:17:
Lees het gedicht en zie :)
tssssss

stelen mag niet

Dreamerfly 20-01-2004 09:16

Citaat:

ratsja schreef op 20-01-2004 @ 09:27:
tssssss

stelen mag niet


Hoezo stelen?, zo wat rondroepen heeft geen zin.


NachtegaaiWeer een overtypfout.Foei:~0

Wat betreft je woordgebruik tacidvs, dat is vaak wel lastig maar het kan (soms) juist wel goed/leuk zijn( het is i.g. niet standaard en je leert weer bij).

ratsja 20-01-2004 09:27

Citaat:

Dreamerfly schreef op 20-01-2004 @ 10:16:
Hoezo stelen?, zo wat rondroepen heeft geen zin.


NachtegaaiWeer een overtypfout.Foei:~0

Wat betreft je woordgebruik tacidvs, dat is vaak wel lastig maar het kan (soms) juist wel goed/leuk zijn( het is i.g. niet standaard en je leert weer bij).

wie zegt dat ik zo wat rondroep, als het voor jou geen zin heeft, hoeft dat niet te betekenen dat dat direct voor een ander ook zo geldt ? !!!!!!!!!!

Dreamerfly 20-01-2004 09:32

Citaat:

ratsja schreef op 20-01-2004 @ 10:27:
wie zegt dat ik zo wat rondroep, als het voor jou geen zin heeft, hoeft dat niet te betekenen dat dat direct voor een ander ook zo geldt ? !!!!!!!!!!
En ik zeg niet dat het voor mij geen zin heeft, maar de manier waarOp je nu binnen dit topic daar de aandacht op vestigt, vind ik niet echt fijn. Als jij vindt/zegt dat iemand wat gestolen heeft, laat dan (meteen) het bewijs zien.

ratsja 20-01-2004 09:38

Citaat:

Dreamerfly schreef op 20-01-2004 @ 10:32:
En ik zeg niet dat het voor mij geen zin heeft, maar de manier waarOp je nu binnen dit topic daar de aandacht op vestigt, vind ik niet echt fijn. Als jij vindt/zegt dat iemand wat gestolen heeft, laat dan (meteen) het bewijs zien.
is niet zo leuk voor zijn reputatie, denk je dat ik zomaar wat roep, het is niet de eerste keer !!

tacidvs 20-01-2004 13:32

Als je mij plagiaat of diefstal wilt aanpraten, kom dan met bewijzen in plaats van loze woorden. Zak hooi.

ratsja 20-01-2004 14:12

Citaat:

tacidvs schreef op 20-01-2004 @ 14:32:
Als je mij plagiaat of diefstal wilt aanpraten, kom dan met bewijzen in plaats van loze woorden. Zak hooi.
niet schelden en het is niet de eerste keer dat hier op dit forum plagiaat staat en dan doel ik niet op jou

tacidvs 20-01-2004 14:19

Je insinueert teveel.

Anne 20-01-2004 16:00

Citaat:

ratsja schreef op 20-01-2004 @ 15:12:
niet schelden en het is niet de eerste keer dat hier op dit forum plagiaat staat en dan doel ik niet op jou
Waarom spreek je hem er dan wel meteen op aan en anderen niet? Bewijs. Of er anders niet over beginnen.

tacidvs: ik vind je gedicht van een hoger niveau dan het gemiddelde gedicht hier op DoP.
Ik heb het nu 1x gelezen en het kwam mysterieus op me over, als een droom. Later las ik een reactie van je, of iemand plaatjes van jouw dromen in zijn hoofd heeft. Het is dus een droom? Iets waarover je zelf gedroomd hebt? Het roept in ieder geval wel de gevoelens op die ik bij dromen heb.
Ik moet het gedicht nog een paar keer lezen, voordat ik echt iets kan zeggen over de inhoud. Het is ingewikkeld, maar de lange zinnen zijn niet vervelend en het klinkt in ieder geval al erg mooi als ik het hardop lees.
En ik ga niets zeggen over het metrum (dat is goed) of het rijmschema (waarom zou ik?) of de inhoud (herkenbaar en knuf).
Ik lees het nog wel een keer. En nog een keer. En nog een keer. Als ik me losgerukt heb uit mijn eigen dromen..

tacidvs 20-01-2004 17:54

Citaat:

Anneee schreef op 20-01-2004 @ 17:00:
tacidvs: ik vind je gedicht van een hoger niveau dan het gemiddelde gedicht hier op DoP.

Wat ehm, ongelukkig gesproken :/ ben wel uiterst vereerd, maar toch...

Citaat:

Anneee schreef op 20-01-2004 @ 17:00:
de inhoud (herkenbaar en knuf).

'knuf'? Nou ben ik dus écht benieuwd naar wat jij hier qua inhoud uit wil halen. :?

ratsja 20-01-2004 18:01

Citaat:

Anneee schreef op 20-01-2004 @ 17:00:
Waarom spreek je hem er dan wel meteen op aan en anderen niet? Bewijs. Of er anders niet over beginnen.


anderen niet ? is destijds toch vaak gebeurd ?

tacidvs 20-01-2004 18:04

Waar heb je het nu over? Een beetje in het wilde weg beginnen over plagiaat is nogal buiten het dagelijks referentiekader van de gemiddelde meerderheid, weet je.

Anne 20-01-2004 23:15

Citaat:

tacidvs schreef op 20-01-2004 @ 18:54:
'knuf'? Nou ben ik dus écht benieuwd naar wat jij hier qua inhoud uit wil halen. :?
:D Goed. Ik moet nog leren om sarcastischer over te komen.

Ik bedoelde dus: ik ga nog niet reageren op de inhoud, omdat ik het gedicht eerst nog eens moet lezen. En ik zal zeker geen reactie als 'herkenbaar' of 'knuf' gaan geven, al zou de inhoud er reden toe geven.

Anne 20-01-2004 23:16

Citaat:

ratsja schreef op 20-01-2004 @ 19:01:
anderen niet ? is destijds toch vaak gebeurd ?
Dat zal best, maar dan kwamen we wel met bewijzen.

ratsja 21-01-2004 08:42

Citaat:

Anneee schreef op 21-01-2004 @ 00:16:
Dat zal best, maar dan kwamen we wel met bewijzen.
we ?

eerder ik :S

ratsja 21-01-2004 08:42

Citaat:

tacidvs schreef op 20-01-2004 @ 19:04:
Waar heb je het nu over? Een beetje in het wilde weg beginnen over plagiaat is nogal buiten het dagelijks referentiekader van de gemiddelde meerderheid, weet je.
ja en ?

Dreamerfly 21-01-2004 09:54

Citaat:

ratsja schreef op 21-01-2004 @ 09:42:
ja en ?

De discussie kan beter voortgezet worden per Pm als daar nog behoefte in is.(zolang er niet met een bewijs wordt gekomen) Nu weer ontopic, naar het gedicht.

ratsja 21-01-2004 10:12

Citaat:

Dreamerfly schreef op 21-01-2004 @ 10:54:
De discussie kan beter voortgezet worden per Pm als daar nog behoefte in is.(zolang er niet met een bewijs wordt gekomen) Nu weer ontopic, naar het gedicht.
het bewijs komt er !!!


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:20.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.