![]() |
Kikkerperspectief
En nu weer eens in het Nederlands...
Kikkerperspectief Hoppend van hot naar hier Ik bestudeer de waanzin, of de waan van de zin, van het allerhoogste dier Kwakend vanuit het diepst van mijn ziel Ik probeer te veranderen, die anderen die te ver zijn geraakt, verloren in gekrakeel Observerend, driezestig in het rond Ik voorzie degeneratie, van de generatie die, verbrak wat alles hier ooit bond. |
Origineel zo met die woorden spelen in de tweede en derde regel steeds. Je rijm is ook goed, en je inhoud vind ik leuk. Ook leuk om een keer een Nederlandstalig gedicht van je te lezen, kan ik er een keer fatsoenlijk op reageren ;) .
|
Leuk gespeeld met woorden inderdaad, maar af en toe vond ik het een klein beetje storend, bijvoorbeeld bij degeneratie/generatie.
Verder gewoon leuk om te lezen en een grappige titel. |
'generatie' is enkelvoud. Beetje simpel naar mijn goesting.
Citaat:
|
Citaat:
Citaat:
En simpel is waar ik voor ging, dus ik vat 't op als een compliment :) |
Vat het op hoe je wilt,
Citaat:
|
Ik vind vooral de interpretatie van 'kikkerperspectief' erg leuk, gewoon omdat ik 'kikkerperspectief' als een begrip m.b.t. het schilderperspectief zie ;). Verder leuk geschreven; opgewekt, vrolijk! 'Hoppend van hot naar hier' zet meteen de toon, een goed begin. Ik vind het gebruik van enjambement in de derde regel vd tweede strofe wat minder; deze zinnen vind ik wat moeilijk lezen. 'driezestig' is een leuke inkorting; past goed in het ritme :)!
Over de inhoud heb je mijn mening al, en het blijft een leuk gedicht :). (waar Kero toch al niet goed voor is ;)!). |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:05. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.