![]() |
heb engels brief gemaakt. kan iemand nakijken aub
Hans de Boer
Troelstralaan 78 8789 Vs Almelo Xlm-video 13 Seagult Road London EC3 6PK UK/Great Britain 18 February 2004 Dear Sir/Madam, I write this letter because, the video apparatus that I bought last weak from your shop, is not working. The price of the apparatus is € 150. The mark of this video machine is Sony 7500 Lt. I have asked a apparatus specialist to help me, to make this video apparatus works. He thinks the video apparatus is not working by a mistake by the makers of this apparatus. I have read the book that I found in the box of the apparatus very careful. I got information from the website of the manufacturer, but it’s not working. I have also called them to get more important information about it. I am sorry to say that I find the quality of the apparatus very bad is. The matter has caused my considerable difficulties as I needed the apparatus urgently. Would u please return my money to me or send somebody that can repair it. I hope to hear from you soon. Yours faithfully heb nu al 2 fout gemaakt: ik moest de woorden because,however,although gebruiken, ik heb alleen because gebruikt, omdat ik moeilijk vond die anderen te gebruiken, kun je aub die 2 woorden in de tekst proppen en het nakijken alvast bedankt groeten, Halil |
last week ipv last weak toch?
|
zeg ipv appartus ook eens "the device" "the machine" "it ;)"
|
Hans de Boer
Troelstralaan 78 8789 Vs Almelo The Netherlands Xlm-video 13 Seagult Road London EC3 6PK UK/Great Britain 18 February 2004 Dear Sir/Madam, I write this letter because the video apparatus that I bought last week from your shop is not working. The price of the apparatus was € 150. The mark of this video machine is Sony 7500 Lt. I asked a apparatus specialist to help me to repair the video apparatus. He thinks the video apparatus is not working because of a mistake made by the makers of this apparatus. I already read the book that I found in the box of the apparatus very carefully. I also got some information from the website of the manufacturer, but it’s still not working. I also called them to get more important information about it. I am sorry, but I think that the quality of the machine is very bad. The matter has caused considerable difficulties for I needed the apparatus badly. Could you please return my money or send somebody who is able to repair it? I hope to hear from you soon. Yours faithfully Nog niet geweldig, maar al een stuk beter. |
o ja thnx, maar I write this letter because, the video apparatus that I bought last weak from your shop, is not working klopt ook niet of nie.
kan iemand het niet aub kopieren en fouten verbeteren. |
ik zou je eigen naam maar niet in de adressering zetten ;)
--> eigen adres, postcode+ woonplaats, land maar niet de naam |
dankuwel Briseïs
|
Ik ben verder gegaan met die van Briseïs:
Troelstralaan 78 8789 Vs Almelo The Netherlands Xlm-video 13, Seagult Road London EC3 6PK England Almerlo, 18 February, 2004 Dear Sir/Madam, I write this letter because the video apparatus that I bought last week from your shop is not working. The price of the apparatus was € 150. The mark of this video machine is Sony 7500 Lt. I asked a apparatus specialist to help me to repair the video apparatus. He thinks the machine is not working because of a mistake made by the makers of this apparatus. I already read the book that I found in the box of the apparatus very carefully. I also got some information from the website of the manufacturer, but it’s still not working. I also called them to get more important information about it. I am sorry, but I think that the quality of the machine is very bad. The matter has caused considerable difficulties for I needed the apparatus badly. Could you please return my money or send somebody who is able to repair it? I hope to get an answer from you soon. Yours faithfully, Hans de Boer ------------------------------------------------------------------------------ Ik heb vooral naar de lay-out gekeken. Wat komma's toegevoegd en dingen in de adressering veranderd. Zo zet je in een Engelse brief nooit je naam boven je adres. En je plaatsnaam zet je voor de datum. |
dankuwel Balance
|
ipv van is not working zou ik zeggen doesn`t work
|
Citaat:
|
kuivaar moet ik dan is ook weglaten: bedoel je zo
I write this letter because the video apparatus that I bought last week from your shop doesn't work. of is het eerder works dan work |
Citaat:
Ik zou btw zeggen: I got information from the manufacturers website |
Citaat:
|
maar moet 150 woorden zijn he is I also got some information from the website of the manufacturer dan niet goed
hij is lang he daarom |
Citaat:
|
Citaat:
gebruik anders aanhalingstekens. dan weten we wat je citeert en wat je d'r naast zegt. :) |
Citaat:
|
wordt deze brief eigenlijk echt verstuurd naar londen of niet???
Want de fout kan er ook goed bij liggen dat het apparaat gemaakt is op een kleiner voltage als wat wij hebben dus lager dan 230 V dus kan het zijn dat het apparaat niet goed functioneert in Nederland. Brief: eigen naam in het begin van de brief weglaten. apparratus aanpassen in the machine of zoiets bij de datum ook plaats waar je het vandaan stuurt erbij zetten. nog een tip kijk achter in een woorden boek of daar staat over de opmaak van de brief (staat wel achterin de mijne maar die heb ik niet bij de hand.) |
nee nee, dit is maar om te oefenen voor de toets, bedankt iedereen
|
Hans de Boer
Troelstralaan 78 8789 Vs Almelo The Netherlands Xlm-video 13 Seagult Road London EC3 6PK UK/Great Britain 18 February 2004 Dear Sir/Madam, Last week I bought a videorecorder from your shop. The device, however, does not seem to be working. After unsuccesfully having asked a specialist to have a look at the device, I decided to write you this letter. The device I bought is a Sony 7500 Lt that sold for €150. The specialist who took a look at the machine told me he suspected a production error. Although I very much so respected the specialists opinion I decided to give it another try. I have read the included manual very carefully. I even called the manufacturer and also tried their website for more information. This information has not been able to help me one bit. I am so sorry to say that I find the quality of the device that was sold to me very bad. As I need the device urgently, the matter has caused considerable difficulties for me. I am asking you that you please return my money or send somebody who cán repair the device. I hope to hear from you soon, Yours faithfully Hansjepansje. |
Sorry dat ik em zo aangepast heb maar het was ook echte een zeer matige brief.
|
Citaat:
|
Hans de Boer
Troelstralaan 78 8789 Vs Almelo Xlm-video 13 Seagult Road London EC3 6PK UK/Great Britain 18 February 2004 Dear Sir/Madam, I write this letter because, the video apparatus that I bought last week from your shop, is not working. The price of the apparatus is € 150. The mark of this video machine is Sony 7500 Lt. I asked a apparatus specialist to help me, to make this video apparatus works. He thinks the video apparatus is not working because of a mistake made by the makers of this apparatus. I have read the book that I found in the box of the apparatus very carefully . I got information from the website of the manufacturer, but it is not working. I have also called them to get more important information about it. I am sorry to say that I find the quality of the apparatus very bad (IS staat niet op de goede plaats, and als je het gebruikt, zet er dan THAT (voor FIND) je kan het ook weglaten, dan krijg je: 'I am sorry to say that I find the quality of the apparatus very bad) . The matter has caused my considerable difficulties as I needed the apparatus urgently. Would you please return my money to me or send somebody who can repair it. I hope to hear from you soon. (I am waiting for an early reply ) Yours faithfully (jouw naam) |
Citaat:
|
Citaat:
|
Het moet iig I AM WRITING zijn
|
Citaat:
Troelstralaan 78 8789 VS Almelo The Netherlands Xlm-video 13 Seagult Road London EC 3 6PK Great Britain <plaats>, 18 February 2004 Dear Sir, Madam, Last week, I bought a VCR <is een correcte afkorting van videorecorder, maar in een formele brief mag je officieel geen afkortingen gebruiken, anders is het videorecorder> and when I came home, I found out that it is not working. The VCR is a Sony 7500 Lt. and it costed me 150 Euro <ik heb geen euro-teken op mijn computer>. Because of malfunctioning, I went to a specialist to have a look at it and that is why I decided to write you this letter. The specialist thinks that the malfunctioning is caused by a mistake made during the production process. I read the manual that was enclosed in the box. In the manual was also a website-address of the manufacturer and I did some research on the website. However, the information I was hoping to find on there, was not on the website. What I did find was an e-mailaddress to contact the manufacturer. Although I needed the VCR urgently, I did not make the decision to buy it within one second. I would like to ask if there is a way to return the VCR to the manufacturer to repair it. If not, would it be possible to exchange it for another VCR of the same brand and the same price or to have my money returned? I hope to hear from you soon. Thank you in advance. Yours faithfully, <jouw handtekening> <jouw voor en achternaam> groetjes ~SKIP~ |
thnx. heb morgen die toets. ik moet de woorden although en however in gebruiken. kunnen jullie paar zinnen met die woorden maken. volgens de bovenstaande brieven. dus de onderwerp bedoel ik
|
because the VCR didn't funtion well, I would like to know if I could get my money back.
Although I checked everything according to malfuntioning that is written in the manual, the VCR still didn't work voor however, zie mijn bovenstaande brief...kan even geen zin bedenken met however in relatie met het onderwerp. ~SKIP~ |
mensen waarom ziet niemand het volgende:
Citaat:
I have asked an apparatus specialist |
ja dat was t eerste wat ik zag, maar meteen weer vergeten :o
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:52. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.