![]() |
hoe zeg je "dat"in het frans
in zo'n zin: Voor hollanders is het raar dat fransen elkaar zoenen bij het begroeten.
|
Citaat:
C'est bizarre pour les Neérlandais que les Français s'embrassent en salut. *laat de zin nakijken door iemand van MT voor de zekerheid* |
idd que
|
oke bedankt! :)
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Mijn vermoedens: bizarre --> bizar en néerlandais en français met een minuscule, maar ik begin helemaal te twijfelen... |
Citaat:
Je parle le français J'ai un ami français MAAR Mon ami est un Français en bizarre is altijd uitgang -re |
Citaat:
|
is het nie "en saluant"? de géondif van saluer is toch en saluant?
|
sorry: en salutant, k was de "t" vergeten (komt van saluter)
|
Citaat:
|
oesje, sorry: de gérondif
(in het latijn gerundivum en in het engels gerond) --> vb. en parlant; dit wordt gebruikt om de zin te verduidelijken: de gérondif slaat ALTIJD terug op het onderwerp vb. Marc a vu Liesbeth sortant de l'école dat kan je op 2 manieren interpreteren: marc zag liesbeth toen hij de school verliet; ofwel: marc zag liesbeth toen die de school verliet --> hier verduidelijk je dus best met een gérondif: Marc a vu Liesbeth en sortant de l'école: marc zag liesbeth toen hij de school verliet. |
@ Liesjeuh
en saluant / en ayant salué Het is een bijwoordelijke bepaling die de zin omvat (eeen complément adverbial) Gelijktijdigheid, de manier of het middel kan je er mee omvatten. |
Citaat:
|
Maar wanneer moet je kiezen voor gerundivum en wanneer voor een andere constructie?
|
Eeeeh, ik bedoelde gerondif natuurlijk, niet gerundivium :bloos: .
|
Pour les Néerlandais c'est étrange que les Français s'embrassent en se saluant.
Ben alleen niet zeker van het hoofdlettergebruik voor de volkeren. Rest is 100% zeker juist. |
Citaat:
ik woon al bijna 6 jaar in frankrijk en deze zin is idd 100%juist ik schrijf Néerlandais en Français altijd met een hoofdletter en er heeft nog nooit een leraar tegen me gezegt dat t niet goed was ... dus ik denk dat het wel goed is ik hoop dat ik op de goede manier op reageer want dit is de eerste keer dat ik een berichtje achterlaat hier. :) |
Citaat:
Neen het moet zeker met een hoofdletter want het zijn de inwoners van een land, enkel de talen en de adjectieven moeten met een kleine letter. Je parle le français J'ai un ami français MAAR Mon ami est un Français Ik ga er niet om liegen hoor, ik zit in mijn 4de jaar talen |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:37. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.