![]() |
geen Titel..
Ik zoek er eigenlijk meningen en een titel voor..
If you look just for a while, in the mirror who is hanging on the wall. You only see a child. Lonely. Who is scared to fall. But she knows that you, will be right there to catch, to hold, and smile. If you look in the dark just for a little while, you only see a child who is crying. (at your smile) about everything she do not have. But she knows that you will be right here to catch, to hold, and smile. and that would be enough. If you look out of your window just for a while you only see the moon and down there A lovely girl who is smile Cause she knows that you will be right there to catch, to hold, and smile. and that would be enough. She hold in her hands a mirror too she's laughing not alone for you. There is something in it, something to see. She looked at a picture, from how she want to be. But she knows that you will be right here to catch, to hold, and smile. and that would be enough. |
Er zitten een paar taalfouten in, geen spellingsfouten maar woorden. Maar ik zal pas miereneukerig erover gaan doen als jij het ook echt wil horen. Verder vind ik het een goed gedicht. maar een titel, uhmmm.. het beste wat in me opkomt op dit moment is iets als: confidence
misschien vind jij het wat, heel speciaal vind ik het iig niet |
'misschien vind jij het wat, heel speciaal vind ik het iig niet'
dit slaat dus op de titel die ik bedacht heb en niet op het gedicht |
Een geschikte titel is misschien Reflection, slaand op de spiegel.
Enkele taalfouten (zoals GG al zei): that is hanging on the wall. But she knows that you, --> komma moet weg. to catch, to hold, and smile. --> tweede komma moet weg. about everything she does who is smiling Because / 'Cause she knows that you She holds in her hands not only for you. of how she wants to be. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:07. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.