Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   engels tekstje (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=797257)

lisanne_tje 04-04-2004 17:03

engels tekstje
 
Numerals of two types were used on Greek inscriptions .
1. Acrophonic numerals, which were never used as ordinals, were used to denote cardinal numbers and units of value, weight and measure. (see the page Acrophonic Numerals)
2. The alphabetic system (sometimes called "Milesian" numerals).
The alphabetic system was used for ordinal as well as cardinal numerals, for dates (day of month; length of time), for money, for distances, and as numeral adjectives (first, second, etc.). To mark off the numbers 1-999, modern print uses a stroke above and to the right of the letters, for 1000 and higher a stroke below and to the left. (These conventions were acquired from Byzantine inscriptions.)
Nine letters were needed for the units, nine for the tens, and nine for the hundreds. This requires 27 letters. Since the Greek alphabet has only 24 letters, three disused letters were pressed into service, one in each group. 6 is , (digamma or stigma), 90 is (koppa), 900 is (sampi).
A quasi decimal system is used. For example, eleven (11) is ten followed by one, . The numerals are arranged in descending order of value. This rule is observed everywhere in numbers exceeding 1000, though in some parts of the Greek world examples of a reversed or mixed order in the representation of numbers below 1000 are very common. For ten thousand and above, the acrophonic M for was used. To distinguish it from the M which represents 40, and to show what multiple of a thousand it represented, a smaller letter was placed above it. Thus =10,000; =20,000.

wie wil dit ff vertalen, want ik snap er echt niks van.
alvast bedankt
kus lies

Konijn 04-04-2004 18:49

Als je nou eens zelf begint. Woordenboek erbij, rustig nadenken, niet panieken of opgeven als je één woordje niet snapt.
Wij kunnen dan wel kijken of het een beetje klopt.

marqhuinos 04-04-2004 19:28

Precies... weetje hoe niet moeilijk het is.. in de tijd dat je zit te wachten op een reactie had je het zelf ook wel kunnen doen :D

mathfreak 04-04-2004 20:24

Ik haal eerst even een stukje tekst aan wat het begrip "acrophonic numeral" (acrofonisch getal) beschrijft:
'Acrophonic' means that the symbols for the numerals come from the first letter of the number name, so the symbol has come from an abreviation of the word which is used for the number.
Dan nu even een aantal vertalingen:
cardinal numeral-hoofdtelwoord, dus 1, 2 enzovoort
ordinal numeral-rangtelwoord, dus eerste, tweede enzovoort
a convention-een regel of afspraak, in dit geval een notatie-afspraak
disused-in onbruik geraakt, niet meer gebruikt
to press into service-in dienst stellen
to arrange in descending order-rangschikken in aflopende (dalende) volgorde
numbers exceeding 1000-getallen boven 1000. To exceed betekent "overschrijden".
De rest van de vertaling laat ik aan jou over. Maak daarbij gebruik van je woordenboek om de juiste vertaling voor diverse uitdrukkingen te vinden, en maak tevens gebruik van een overzicht van de Engelse grammatica om te kijken hoe een bepaalde grammaticale constructie vertaald dient te worden.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:31.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.