Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   franse brief, wil iemand het nakijken? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=812487)

citroen 18-04-2004 12:36

franse brief, wil iemand het nakijken?
 
Hoi!
Woensdag heb ik een proefwerk Frans, waarin ik een brief moet schrijven, dus ik heb nog maar even een poging gedaan tot oefenen. Zou iemand misschien de fouten eruit willen halen? :)
(de opdracht staat hier: http://www.digischool.nl/fa/schrijfo...fopdracht9.htm , maar ik heb me er niet helemaal aangehouden)

Marianne

Code:

Marianne Jansen
Pianolaan 10
1110 AB Huizen
Pays-Bas       

                                                                Huizen, le 18 avril 2004
                                                               
                                                                Hôtel Europe
                                                                20, avenue Cézanne
                                                                48007 Grenoble
                                                                France

Monsieur/ madame,

Je m'appelle Marianne et j'ai seize ans.
Je vous écris parce que je voudrais travailler à votre hôtel cet été!
Je voudrais améliorer ma français et l'année dernière j'ai resté à votre hôtel avec mes parents
et ça me faisait beaucoup de plaisir!
Nous avions une belle et grande chambre avec la vue sûr le lac. Le petit déjeuner était aussi très bien!
Je mangeait plus beaucoup des pains que chez moi!

J'ai travaillé à un hôtel aux Pays-Bas où j'étais réceptionniste.
J'aidais les touristes avec leurs problèmes, je faisais les communications et je prenais soins des clés.

Moi, je suis une Hollandaise très spontanée et patiente.
Je ne suis pas timide.
Je voudrais travailler à votre hôtel en la période
du 7 juillet jusqu' au 1 septembre pour 3, 4,5 ou 6 semaines.

Est-ce qu'il peut-être possible de rester à votre hôtel dans cette période?

Avec mes meilleures salutations,

M. Jansen

Briseïs 18-04-2004 12:45

ten eerste moet de geadresseerde, datum etc. gewoon allemaal aan de linkerkant. plaats en datum moeten onder de adressen. je naam hoeft ook niet bij je adres.
de zinnen in je alinea's mogen gewoon achter elkaar.

ik weet het niet zeker, maar volgens mij mag je spontané zonder extra e schrijven omdat het geen werkwoord is (?)

verder ziet het er op het eerste gezicht goed uit.

citroen 18-04-2004 12:52

Citaat:

Briseïs schreef op 18-04-2004 @ 13:45 :
[B]ten eerste moet de geadresseerde, datum etc. gewoon allemaal aan de linkerkant. plaats en datum moeten onder de adressen. je naam hoeft ook niet bij je adres.
mja.. zo zegt mijn grammaticaboekje het (zoals ik het heb) :) Waarschijnlijk zijn er meerdere manieren, maar aangezien we dit boekje erbij mogen houden laat ik het maar zo :)

Citaat:

de zinnen in je alinea's mogen gewoon achter elkaar.
Door mijn [code..] teken erboven krijg je dan wel hele lange regels ;) Maar je hebt gelijk :)


Citaat:

ik weet het niet zeker, maar volgens mij mag je spontané zonder extra e schrijven omdat het geen werkwoord is (?)
:confused: geen idee? Ik heb 't met e omdat ik een meisje ben? :)

Dank je iig :)

Tizike 18-04-2004 14:11

hey!

ik denk dat je 'mon français' moet gebruiken ipv 'ma français'. het is toch le français en niet la français?

groetjes

Briseïs 18-04-2004 15:22

Citaat:

marianne22 schreef op 18-04-2004 @ 13:52 :
:confused: geen idee? Ik heb 't met e omdat ik een meisje ben? :)
ja ik weet het ook niet zeker, maar volgens mij geldt dat alleen als het een werkwoord is..

en als t in jouw grammaticaboekje zo staat moet je het vooral zo doen :)

Spare 18-04-2004 15:32

Citaat:

marianne22 schreef op 18-04-2004 @ 13:36 :
Monsieur/ madame,

Je m'appelle Marianne et j'ai seize ans.
Je vous écris parce que je voudrais travailler à votre hôtel cet été!
Je voudrais améliorer mon français et l'année dernière j'ai passé quelques jours à votre hôtel avec mes parents
et je me suis bien amusée !
Nous avions une belle et grande chambre avec vue sûr le lac. Le petit déjeuner était aussi très bien!
j'y ai mangé bien plus que chez moi!

J'ai travaillé dans un hôtel aux Pays-Bas où j'étais réceptionniste.
J'aidais les touristes avec leurs problèmes, je faisais les communications (wat bedoel je hiermee?) et je prenais soins des clés.

Moi, je suis une Hollandaise très spontanée et patiente.
Je ne suis pas timide.
Je voudrais travailler à votre hôtel pendant la période
du 7 juillet jusqu' au 1 septembre pour 3, 4, 5 ou 6 semaines.

Est-ce qu'il serait peut-être possible de loger dans votre hôtel pendant cette période?

Avec mes meilleures salutations,

M. Jansen [/B]
over het algemeen niet slecht

desiree1986 18-04-2004 15:33

In het algemeen (bij alle talen) is het niet goed om een brief te beginnen met 'je/I/ik/ich' enzovoort. Ook zou je kunnen proberen om wat meer variatie in je zinnen aan te brengen, niet altijd.. je.. je.. je..

Je zou bijvoorbeeld kunnen beginnen met:

Dans ... j'ai lu votre annonce de travail (of hoe dat ding ook heet..) et ça m'interesse beaucoup de travailler à votre hôtel cet été. Je m'appelle...

Briseïs 18-04-2004 15:39

Citaat:

desiree1986 schreef op 18-04-2004 @ 16:33 :
In het algemeen (bij alle talen) is het niet goed om een brief te beginnen met 'je/I/ik/ich' enzovoort. Ook zou je kunnen proberen om wat meer variatie in je zinnen aan te brengen, niet altijd.. je.. je.. je..

Je zou bijvoorbeeld kunnen beginnen met:

Dans ... j'ai lu votre annonce de travail (of hoe dat ding ook heet..) et ça m'interesse beaucoup de travailler à votre hôtel cet été. Je m'appelle...

In het Engels maakt dat niet uit, maar ik weet niet hoe dat in het Frans zit.

citroen 18-04-2004 18:03

Dank je!

Citaat:

Z schreef op 18-04-2004 @ 16:32 :
je faisais les communications (wat bedoel je hiermee?)

iets in de richting van "ik telefoneerde / ik voerde telefoongesprekken".. Ik meende dat 't was "faire un coup de ligne" maar dat stond niet in m'n woordenboek :/ Het werkwoord telefoneren/bellen zelfs niet :confused:

Nog 'n vraagje: hoe weet je nu welke vertaling van "in" je moet hebben? :) Ik heb wel wat regeltjes over "in" in combinatie met een land/stad etc, maar hoe zit dat dan met "in een hotel/huis/museum" etc. ?

citroen 18-04-2004 18:08

Citaat:

desiree1986 schreef op 18-04-2004 @ 16:33 :
Ook zou je kunnen proberen om wat meer variatie in je zinnen aan te brengen, niet altijd.. je.. je.. je..
:D 't was me niet eens opgevallen :D; meer variatie was idd mooier geweest.

Spare 18-04-2004 18:21

Dan zou ik gewoon zeggen: je répondais au téléphone...
Btw, mijn correctie niet als volledig aannemen he ;) ! Tkan zijn dat ik een aantal fouten over het hoofd gezien heb!

lisanne_tje 17-06-2004 21:15

in het frans maakt het ook niet uit als je met ik begint
kus lies

Briseïs 18-06-2004 03:59

Handig joh, nu dat proefwerk al twee maanden geleden was.

mathfreak 19-06-2004 13:12

Citaat:

Briseïs schreef op 18-06-2004 @ 04:59 :
Handig joh, nu dat proefwerk al twee maanden geleden was.
In ieder geval kunnen anderen, die in de toekomst een soortgelijke opdracht krijgen, daar hun voordeel mee doen. Nog even iets over het gebruik van ik aan het begin van een brief: in Taal en tekst van A tot Z van P.J. van der Horst staat vermeld dat een brief wel met ik mag beginnen, maar dat het wordt afgeraden omdat het onbescheiden kan lijken.

citroen 19-06-2004 16:38

Citaat:

mathfreak schreef op 19-06-2004 @ 14:12 :
In ieder geval kunnen anderen, die in de toekomst een soortgelijke opdracht krijgen, daar hun voordeel mee doen. Nog even iets over het gebruik van ik aan het begin van een brief: in Taal en tekst van A tot Z van P.J. van der Horst staat vermeld dat een brief wel met ik mag beginnen, maar dat het wordt afgeraden omdat het onbescheiden kan lijken.
Oke :)
Als je naar een baan solliciteerd moet je natuurlijk ook niet te bescheiden zijn he, dan krijg je ook geen baan :)

gaat wel ff slotje vragen. Antwoorden zijn nu niet meer nodig ;)

mathfreak 19-06-2004 16:49

Citaat:

marianne22 schreef op 19-06-2004 @ 17:38 :
gaat wel ff slotje vragen. Antwoorden zijn nu niet meer nodig ;)
Ik had je aanvraag zojuist inderdaad op het forum Meldpunt en Mededelingen zien staan.

Koen 19-06-2004 16:54

Citaat:

marianne22 schreef op 19-06-2004 @ 17:38 :

gaat wel ff slotje vragen. Antwoorden zijn nu niet meer nodig ;)

Bij deze.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:19.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.