![]() |
Engels liedje vertalen -- HELP!!
Wil iemand me aub helpen om dit liedje te vertalen, of toch een stukje, moet er zo'n vijftal doen tegen maandag, wil iemand dit even voor me doen asjeblieft? eeuwige dankbaarheid wacht op jou!
*Liesjeuh* Bullets Included No Thought Required Put down your gun punk, put up your dukes son Why can't you be a man, fight me one on one Don't need guns or knives to hide behind Bullets included, no thought required, senseless violence, there's no excuse for this, you live the path of most resistance, create your own hell, you live in violent times, no respect for other peoples lives, put down your gun punk, put up your dukes son Why can't you be a man, fight me one on one Emancipate yourself from stupidity Don't look for handouts, just opportunity Tag your name on Dirty toilet stalls, claim your turf on subway urinals, pay your rent by selling guns and drugs, understand I respect you at all Senseless violence, there's no excuse for this, you live your path of most resistance, create your own hell, you live in violent times, put down your gun punk, put up your dukes son Tag your name on Dirty toilet stalls, claim your turf on subway urinals, pay your rent by selling guns and drugs |
Als je t nou eerst zelf even probeert, kunnen wij je helpen met eventuele fouten.
|
het gaat 'm niet echt om de fouten, maar om een tijdsgebrek...
|
Citaat:
|
OK dan, ook goed
wil je dan mss aub kijken wat je van deze vertaling vindt? suggesties? Colours (Phil Collins) Deep inside the border Children are crying Fighting for food Holding their heads Breaking their bread with a stone All along the roadside People are standing Watching the sun Shielding their eyes Brushing the flies from their face Tell me, what can you say Tell me, who do you blame Like a mirror you see yourself These people each have a name All around the township Young men are dying Of hunger and thirst The well has run dry The tears from her eye feed her son Tell me, what can you say Tell me, who do you blame Like a mirror you see yourself These people each have a name You can say you're pulling back We see the pictures everywhere But what we don't see is what's Going on behind the closed doors And you don't seem to care Do you expect me to believe you How can you really think You can take your horse down to the water Hold a gun at his head And make him drink No matter what you say, it never gets any better No matter what you do, we never see any change People living without rights Without their dignity How loud does one man have to shout To earn his right to be free You can keep your toy soldiers To segregate the black and white But when the dust settles And the blood stops running How do you sleep at night? No matter what you say, it never gets any better No matter what you do, we never see any change What makes you so high and mighty What makes you so qualified You can sit there and say How many have their freedom But how many more have died You decide to sit in judgement Trying to play God yourself Someday soon the buck is gonna stop Stop with you and noone else No matter what you say, it never gets any better No matter what you do, we never see any change Diep in de grensstreek Zijn kinderen aan het huilen Aan het vechten om eten Met de handen in het haar Ze breken hun brood met een steen Overal langs de kant van de weg Staan er mensen Kijkend naar de zon Hun ogen beschermend Terwijl ze de vliegen uit hun gezicht vegen Vertel me, wat kan je zeggen Vertel me, wie geef je de schuld Als in een spiegel zie je jezelf Deze mensen hebben allen een naam Overal rondom het stadsgebied Zijn jonge mannen aan het sterven Van honger en dorst De bron is uitgedroogd De tranen van haar oog voeden haar zoon Vertel me, wat kan je zeggen Vertel me, wie geef je de schuld Als in een spiegel zie je jezelf Deze mensen hebben allen een naam Je kan zeggen dat je aan het terugtrekken bent We zien de foto’s overal Maar wat we niet zien is wat er Gebeurt achter de gesloten deuren En het kan je blijkbaar niet schelen Verwacht je dat ik je geloof Hoe kan je echt denken Dat je je paard mee kan nemen naar het water Een geweer aan zijn hoofd houden En hem doen drinken Wat je ook zegt, het wordt nooit beter Wat je ook doet, we zien nooit een verandering Mensen leven zonder rechten Zonder hun waardigheid Hoe luid moet één man schreeuwen Om zijn recht op vrijheid te verdienen Je kan je speelgoedsoldaatjes houden Om de zwarten van de blanken af te scheiden Maar wanneer het stof neerdaalt En het bloed stopt met lopen Hoe slaap je dan ’s nachts? Wat je ook zegt, het wordt nooit beter Wat je ook doet, we zien nooit een verandering Wat maakt je zo arrogant Wat maakt je zo bevoegd Dat je daar kan zitten en zeggen Hoevelen hun vrijheid hebben Maar hoeveel meer er gestorven zijn Je beslist om te oordelen En probeert zelf God te spelen Op een dag, binnenkort, zal de verantwoordelijkheid niet meer verder kunnen worden doorgeschoven En stoppen bij jou en niemand anders Wat je ook zegt, het wordt nooit beter Wat je ook doet, we zien nooit een verandering |
Zie je, zelf lukt het ook wel...maar ehm kan je zelf niet kiezen dan welk songtekst... die van within temptation zijn ook niet al te moeilijk nl, anders doe je die ofz..
|
tis al niet meer nodig hoor!
|
www.freetranslation.com
Hiermee kun je ook n hoop tijd besparen. Het is soms een beetje krom taalgebruik, maar dat kun je zelf wel oplossen! |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:58. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.