Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   [Engels] Betekenis? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=867218)

halve banaan 11-06-2004 13:25

[Engels] Betekenis?
 
Kan iemand mij helpen deze zin te vertalen naar het Nederlands:
"Perceived to be attainable from conformity". Het is een fragment uit een zin.

De volledige zin is "The lower the degree of social legitimacy perceived to be attainable from conformity to institutional pressures, the greater the likelihood of organizational resistance to instituional pressures".

Ik begrijp het wel, maar kan het niet goed vertalen...Dus eigenlijk begrijp ik het niet goed. Hopelijk kan iemand mij helpen.

Sprinkle 11-06-2004 19:45

"Perceived to be attainable from conformity"

- Waargenomen haalbaar om van overeenstemming te zijn


"The lower the degree of social legitimacy perceived to be attainable from conformity to institutional pressures, the greater the likelihood of organizational resistance to instituional pressures"

- Lager de graad van sociale legitimiteit haalbaar die wordt waargenomen
om te zijn van overeenstemming aan institutionele druk, groter de
waarschijnlijkheid van organisatorische weerstand tegen
instituionaldruk.

T_ID 26-06-2004 23:54

Hoe lager de graad van sociale legitimiteit die haalbaar wordt geacht vanuit de conformiteit van institutionele druk, hoe waarschijnlijker organisationele weerstand tegen institutionele druk.



'insititutioneel' kan op behoorlijk wat verschillende dingen slaan, het is afhankelijk van de context.


simpeler gezegt staat hier ongeveer dat een organisatie sneller weerstand bied aan een systeem als ze denken dat ze slecht of niet in dat systeem zouden passen.

martijn1985 27-06-2004 08:41

Citaat:

Sprinkle schreef op 11-06-2004 @ 20:45 :
"Perceived to be attainable from conformity"

- Waargenomen haalbaar om van overeenstemming te zijn


"The lower the degree of social legitimacy perceived to be attainable from conformity to institutional pressures, the greater the likelihood of organizational resistance to instituional pressures"

- Lager de graad van sociale legitimiteit haalbaar die wordt waargenomen
om te zijn van overeenstemming aan institutionele druk, groter de
waarschijnlijkheid van organisatorische weerstand tegen
instituionaldruk.

mja....dit is dus het resultaat van een online vertaler..

M@rco 27-06-2004 22:16

Tering hee, wat een zin.

The lower the degree of social legitimacy perceived to be attainable from conformity to institutional pressures, the greater the likelihood of organizational resistance to institutional pressures.

Hoe minder "social legitimacy" volgt uit het toegeven aan "institutional pressures", hoe meer weerstand organisaties zullen bieden tegen die "institutional pressures". Maar wat dat nou eigenlijk allemaal zijn weet ik natuurlijk niet, dat zul je uit de context wel op kunnen maken.

T_ID 28-06-2004 18:48

dat is te hopen, anders dan slaat de genoemde zin echt nergens meer op. :D


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:32.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.