![]() |
ok wat betekent dit?
Arre Koi Kya Aisa Bhi Yaar Hai. Dil Hi Nahin Re Jaan Bhi De Jo Tumhe. Oh, To Main Kahoonga Sarkaar Main Hoon Na
staat in iemands msn naam en ik vind hem maar eng :s |
Vraag het diegene zelf :|
|
Citaat:
|
wou ik eiglijk nie :o
|
nee, straks betekent het: je dacht dat ik je vriendin was, maar eigenlijk ben ik een gemene heks die jou omtovert tot de lelijkste pad van het hele stadspark
|
|
gelukkig ik ws al bang dat het iets radicaals moslims was
:o :p |
Citaat:
Er staat zoiets van: Is er ook zo'n vriend die niet eens zijn jeugdvriend wilt helpen om een aanslag tegen de goddeloze Westerlingen te plegen in opdracht van de baas. :s Wat voor mensen heb je op je msnlijst staan? :confused: |
Citaat:
dat had hizelf voor me vertaald :o :s :confused: je zit wel goed kwa het "vriend" gedeelte |
Citaat:
|
Citaat:
mjuh anyway, hij staat in me lijst omdat ie vroeger "normaal" was. En toen werd ie moslim (N) |
Citaat:
Keep up the job. (y) (y) (y) |
De verlossing:
Ingetypt bij google: "Arre Koi Kya" en voila: Het is van een songtekst uit een Bollywoodfilm, getiteld Main Hoon Na. Bron Bollywood kennende gaat het over liefde....;) [EdiT] Ach, ik zie nu dat Gatara mij voor is geweest...[/EdiT] |
Citaat:
(n) gare tekst |
Citaat:
:D eeew,.. eng! Een moslim! Ik heb er ook minimaal 1 in mijn msn lijst staan :eek: eewwwwww :P |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:49. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.