Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Vertaling Sound of Music (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=942252)

1234567890 30-08-2004 20:54

Vertaling Sound of Music
 
Wil iemand mij helpen met het vertalen van de koorteksten van de musical Sound of Music? Ik ga namelijk begin 2005 de musical Sound of Music uitvoeren, en ik zou graag weten wat de koormensen zingen. Hieronder staat de tekst van het eerste lied. Als dit lukt, dan zet ik de andere liederen hier ook neer.

DIXIT DOMINUS

Dixit Dominus Domino meo:
Sede a dextris meis
Donec ponam inimicos tuos
Scabellum pedum tuorum.

Virgam virtutis tuae
Emitet Dominus ex Sion,
Dominare in medio inimicorum tuorum.
Tecum principium in die virtutis tuae,
in splendoribus sanctorum:
Ex utero ante luciferum genui te

Iuravit Dominus et non paenitebit eum:
Tu es sacerdos in aeternum
Secumdum ordinem Melchisedech.
Dominus a dextris tuis,
Confregit in die irae suae reges.
Iudicabit in nationibus, implebit ruinas,
Conquasabit capita in terra multorum.
De torrente in via bibet,
Propterea exaltabit caput.

Gloria Patri, et Filio, et spiritui Sancto:
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
Et in saecula saeculorum. Amen.

**SoMeOne 30-08-2004 22:57

Het is een psalm uit de bijbel, nr 110. Ik heb het even voor je opgezocht. Er staat:

(Op naam van David, een zangstuk)

Godsspraak van de Heer tot U mijn Heer:
Ga zitten aan mijn rechterhand
en Ik leg uw vijanden als een voetenbank
voor uw voeten.
De Heer zal uw macht vanuit Sion uitbreiden:
zwaai de scepter over uw vijand.
Op de dag van de strijd
zal uw volk bereid zijn,
uw jeugd zal gekleed zijn in heilige uitrustingen,
als dauw uit de schoot van de morgen.

De Heer heeft een eed gezworen en Hij zal er geen spijt van krijgen: Zoals Melchisedek bent U priester voor altijd.
De Heer staat aan uw rechterhand,
koningen verslaat Hij als zijn woede ontvlamt.
Zo vonnist Hij over de volken,
overal in het rond liggen lijken:
Hij verplettert hun leiders
overal op aarde.
Hij drinkt uit een beek aan de juiste weg
en trots heft hij het hoofd omhoog.

Het laatste gedeelte is een slotformule van een psalm, de zekere 'kleine doxologie' en betekent:
Ere aan de Vader, de Zoon en de Heilige Geest
Zoals het was in den beginne, en nu, en altijd,
En in alle eeuwigheid der eeuwigheden, Amen.

Ik denk dat je die andere liederen zelf wel kunt vinden ;)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:57.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.