Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   De Kantine (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Welke woorden lees jij altijd verkeerd? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=951942)

Miles 11-09-2004 11:54

Welke woorden lees jij altijd verkeerd?
 
TS begint: Ik lees altijd Enschédè en bommel-ding.

:D

Sjoerd 11-09-2004 12:00

Enschédè Idd! :D

Bravo 11-09-2004 12:01

Ik werk bij een notariskantoor en daar komt het woord beding vaak voor. Maar ik lees vaak béding ipv bèding.

Quiana 11-09-2004 12:11

Citaat:

Roze Lila schreef op 11-09-2004 @ 13:01 :
Ik werk bij een notariskantoor en daar komt het woord beding vaak voor. Maar ik lees vaak béding ipv bèding.
Ik sprak het eerst ook zo uit... Omdat ik het alleen maar las,
en nooit hoorde in een gesprek oid. :o :bloos:

Briseïs 11-09-2004 12:14

Citaat:

Quiana schreef op 11-09-2004 @ 13:11 :
Ik sprak het eerst ook zo uit... Omdat ik het alleen maar las,
en nooit hoorde in een gesprek oid. :o :bloos:

Dat had ik ook altijd met het woord spelonk, omdat ik dat alleen maar in boeken tegenkwam en verder nooit gebruikte.
Enschede zei ik vroeger ook altijd verkeerd, nu niet meer.

Verder valt het wel mee geloof ik.

Freyja 11-09-2004 12:18

Ik heb nog steeds de neiging om díversen te zeggen i.p.v. divérsen. Inderdaad zo'n woord dat ik las voordat ik het hoorde.

Verder lees ik geen standaardwoorden verkeerd... mijn hersens vullen gewoon te snel tekst in waar dat niet moet. "Livejournal is having technical difficulties. Please try back in a few months." "We had mild wonkey sex." Dat idee.

zwoesj 11-09-2004 12:28

Weet ik veel.

Jules 11-09-2004 12:34

Mmm verschilt, maar horeca spreek ik al-tijd verkeerd uit, en bommelding en pollepel lees ik vaak 'fout'. :/

fractuur 11-09-2004 12:44

Bommelding, en kantelen. Dat kan ook twee kanten uit. :o

the tourist 11-09-2004 12:53

Levendig. Ik zeg altijd levéndig.

N00dles 11-09-2004 12:57

Citaat:

Roze Lila schreef op 11-09-2004 @ 13:01 :
Ik werk bij een notariskantoor en daar komt het woord beding vaak voor. Maar ik lees vaak béding ipv bèding.
Béding kan toch ook, als in: 'Onder geen béding komt dat voor'?
Of eh...? :o


Genezingen las ik een keer als "géne zingen"...IK dacht 'wat is dát nou weer voor zang?'

En ik had de steden Stalingrad en Leningrad altijd in mn hoofd als 'Lening-rad'en 'Staling-rad'. Op een gegeven moment dacht ik: 'hm, dat zou best wel eens op Stalin en Lenin kunnen slaan...' :p

Miles 11-09-2004 12:59

Citaat:

N00dles schreef op 11-09-2004 @ 13:57 :
En ik had de steden Stalingrad en Leningrad altijd in mn hoofd als 'Lening-rad'en 'Staling-rad'. Op een gegeven moment dacht ik: 'hm, dat zou best wel eens op Stalin en Lenin kunnen slaan...' :p
:D

PV 11-09-2004 14:27

ik was tot gister ervan overtuigd dat er een Verenigde Statenlaan was, tot ik het straatbordje goed las en zag dat het de Verlengde Statenlaan is :o

de communiceerbeer 11-09-2004 14:30

Ik dacht mijn hele leven dat er in de Bakker Staal staal gebakken werd ofzo, maar ineens besefte ik me dat die vent van die fabriek gewoon Bakker heet. :o

Missy Muffett 11-09-2004 14:30

zoëven (ik weet niet of je het met de nieuwe spelling ook zo schrijft) Maar dat las ik vroeger altijd in boeken, ik had het dus ook nog nooit gehoord, en ik vond het altijd zo raar dat er dan ineens in een zin ''zoeven'' stond,...

En verder,...tja meestal ben ik gewoon te snel met lezen, en dan ga ik bijv. letters van namen omdraaien, en als ik het dan 's rustig nalees dan is het van: ''he? heet die zo??''

Tandpasta 11-09-2004 14:56

Ehm, ik lees nooit iets verkeerd. :o

Machiavelli 11-09-2004 15:00

Ik lees nooit.

CoalChamber 11-09-2004 15:42

zoëven, bommelding, Enschede en ik heb ook wel eens dat ik zeker weet dat er iets staat maar dat als ik het rustig lees dat er toch heel iets anders staat... :s

Le Socialiste 11-09-2004 15:43

Xhlorydroxitocyde. Ik lees altijd Xlorydroxitocyde. :(

poorleno 11-09-2004 15:44

ik zie het verschil geeneens :D :p

Milk 11-09-2004 15:53

Ik heb een keer menstruatie ipv restauratie gelezen, ja dan krijg je rare gesprekken.

Tis meer dat ik iets verkeerd lees als ik er te snel langs ga met mijn ogen, ik lees niet altijd iets verkeerd.

Loontjuh 11-09-2004 15:54

Citaat:

de communiceerbeer schreef op 11-09-2004 @ 15:30 :
Ik dacht mijn hele leven dat er in de Bakker Staal staal gebakken werd ofzo, maar ineens besefte ik me dat die vent van die fabriek gewoon Bakker heet. :o
In baarn heb je zo'n racketcentrum en vroeger dat ik altijd dat daar raketten stonden en weet ik veel wat ze er mee deden :D *Grinnik*

Keyser Saus 11-09-2004 16:04

Citaat:

Loontjuh schreef op 11-09-2004 @ 16:54 :
In baarn heb je zo'n racketcentrum en vroeger dat ik altijd dat daar raketten stonden en weet ik veel wat ze er mee deden :D *Grinnik*
Toen ik jouw post begon te lezen zag ik ook als eerste raketcentrum staan :D

Envy 11-09-2004 16:04

Citaat:

N00dles schreef op 11-09-2004 @ 13:57 :
Béding kan toch ook, als in: 'Onder geen béding komt dat voor'?
Of eh...? :o

nee, dan is het dus bèding.

ik las zojuist breezersoort ipv beersoort :confused:.

Milk 11-09-2004 16:08

Citaat:

pinoow schreef op 11-09-2004 @ 17:04 :
nee, dan is het dus bèding.

ik las zojuist breezersoort ipv beersoort :confused:.

Das ernstig :D :p

Envy 11-09-2004 16:14

Citaat:

Milk schreef op 11-09-2004 @ 17:08 :
Das ernstig :D :p
ghe, ja, laten we het erop houden dat ik net zware fysieke inspanning achter de rug had ;).

Anneka 11-09-2004 16:21

kan niet echt bepaalde woorden zeggen, maar soms als ik te snel lees dat ik gewoon iets heel verkeerds lees en dat het er dan heel stom uitkomt :bloos:

Roxjuh 11-09-2004 16:30

Enschéde

Bommel-ding

indentiteitskaart (njah, alsk dat woord moet noemen, dan altijd zo van: Indenticatie-kaart-bewijs :p :rolleyes: )

:D

perseus 11-09-2004 16:41

Indentiteit?

Tja, bij biologie worden 'organisme' en 'orgasme' vaak door elkaar gehaald. Dat is nou eenmaal een fout die je soms makkelijk maakt, vooral als je leest. Een klasgenoot van me, ooit een tekst over seks voorlezend in de klas:"(...) Als de jongen en het meisje bepaalde stimulerende bewegingen maken, kunnen ze na enige tijd een organisme krijgen. (...)"

Freyja 11-09-2004 16:41

Citaat:

N00dles schreef op 11-09-2004 @ 13:57 :
Béding kan toch ook, als in: 'Onder geen béding komt dat voor'?
Of eh...? :o


Genezingen las ik een keer als "géne zingen"...IK dacht 'wat is dát nou weer voor zang?'

En ik had de steden Stalingrad en Leningrad altijd in mn hoofd als 'Lening-rad'en 'Staling-rad'. Op een gegeven moment dacht ik: 'hm, dat zou best wel eens op Stalin en Lenin kunnen slaan...' :p

Helaas, Colin, da's dus 'onder geen bedíng'. :D

STUFF 11-09-2004 16:47

is het nou revelatie of relevatie :o

Sir_Cramlek 11-09-2004 17:18

Kan er niet opkomen.

Love_Fulfilled 11-09-2004 17:25

Bommelding i.p.v. bom-melding.

Pebbles 11-09-2004 17:33

Citaat:

N00dles schreef op 11-09-2004 @ 13:57 :
En ik had de steden Stalingrad en Leningrad altijd in mn hoofd als 'Lening-rad'en 'Staling-rad'. Op een gegeven moment dacht ik: 'hm, dat zou best wel eens op Stalin en Lenin kunnen slaan...' :p
dat ken ik :o

bommelding idd ook.. ban-aanvraag als banaan-vraag..
en er zijn er nog wel wat meer waar ik nu niet opkom..

Pinksterhaas 11-09-2004 17:40

tienbadenkaart.

ik zeg altijd tienbanenkaart, om dat je baantjes zwemt in een zwembad. :(

AlopiA 11-09-2004 17:56

Citaat:

Jules schreef op 11-09-2004 @ 13:34 :
Mmm verschilt, maar horeca spreek ik al-tijd verkeerd uit, en bommelding en pollepel lees ik vaak 'fout'. :/
ik las bommel-ding en polle-pel
die twee dus :p

en Horeca!
als in Eureka! ? :D

Guybrush 11-09-2004 19:21

Citaat:

PV schreef op 11-09-2004 @ 15:27 :
ik was tot gister ervan overtuigd dat er een Verenigde Statenlaan was, tot ik het straatbordje goed las en zag dat het de Verlengde Statenlaan is :o
Had ik dus met Europaring. Ik las: Euro-paring ipv Europa-ring.

Verder lees ik neit altijd als niet. :rolleyes:

Milk 11-09-2004 19:41

Weet er nog eentje van vroeger: ik dacht altijd dat het maatverband was, omdat je verschillende maten hebt ;)

Maar het blijkt dus eens per maand gebruikt te worden... :rolleyes:

Mr.Oizo 11-09-2004 19:52

Citaat:

STUFF schreef op 11-09-2004 @ 17:47 :
is het nou revelatie of relevatie :o
Daar heb ik geen moeite mee, maar een vriend van me heeft wel moeilijk met een soortgelijk woord: in plaats van legitimatie zegt-ie legimitatie. :D

N00dles 11-09-2004 19:55

Citaat:

pinoow schreef op 11-09-2004 @ 17:04 :
nee, dan is het dus bèding.
Citaat:

Morgan schreef op 11-09-2004 @ 17:41 :
Helaas, Colin, da's dus 'onder geen bedíng'. :D
21 jaar lang geleefd met het idee dat het béding was, dus :o

Gelukkig heb ik het woord nooit gebezigd (ge-béé-zigd?) in een gesprek :p

Selien 11-09-2004 22:04

Op onze boter staat Halbfett, en ik lees altijd Halfbett. :confused:

bugge 11-09-2004 22:10

bekentenis en betekenis

bugge 11-09-2004 22:11

Citaat:

Pinksterhaas schreef op 11-09-2004 @ 18:40 :
tienbadenkaart.

ik zeg altijd tienbanenkaart, om dat je baantjes zwemt in een zwembad. :(

wel dure kaart dan

BlueViolet 11-09-2004 22:13

Ik lees altijd vragenvuur ipv vragenuur :o

bugge 11-09-2004 22:22

net las ik geouwehoer in plaats van gouweouwe.

eigenlijk lees ik heel vaak verkeerd.

suikerprinses 11-09-2004 22:31

Citaat:

Guybrush schreef op 11-09-2004 @ 20:21 :
Had ik dus met Europaring. Ik las: Euro-paring ipv Europa-ring.

Verder lees ik neit altijd als niet. :rolleyes:



deze ging bij mij dus ook al fout (n)
en zo nog 23489 andere woorden.

Phlox 11-09-2004 23:08

slap-lantjes.
onder andere...

Oja en er is hier een forumster die phensicske heet, maar ik lees altijd peniscake :s

meisje 12-09-2004 10:40

Betekenis en bekentenis

I love stars 12-09-2004 19:14

bommelding idd.

paardrijkleding lees ik paard-rijk-leding
en nog meer van die fouten maar, die kan ik neit herinderen.

Sarah 12-09-2004 19:39

Alinea spreek ik vaak uit zoals je het schrijft. Alienééja. En multifunctioneel noem ik vaak fultimunctioneel; dat heb ik ooit eens expres gedaan en nu kom ik er niet meer vanaf. Het is zelfs zo ernstig dat ik vaak hard moet nadenken om me te herinneren of het nou multifunctioneel of fultimunctioneel was.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:13.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.