Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Depresief ( duits gedicht) (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=954158)

Hamkaastostie 13-09-2004 20:44

Depresief ( duits gedicht)
 
So traurig

Ohne tränen

Hab keine mehr

Hätte nicht so viele

Weinen

Mein leben lang

Kein die es bemerkt




jaja ik was verdrietig en geinspireerd, en toen kwam dit eruit, duits is na nederlands mijn beste taal, in plaats van bij zovele engels, dus jah duits.

Mutant_oud 13-09-2004 20:50

In t Duits klinkt het allemaal leuker, maar de tekst vind ik erg simpel, ook in het duits.

Lichtjes heb ik het idee dat er spelfoutjes in zijn geslopen, maar mijn Duits is ver ver weg en ik kan het eigenlijk alleen maar spreken. Ik heb gewoon het idee dat sommige dingen een Umlaut moeten hebben, maar dat zullen wel andere vormen zijn.

Ik denk dat je meer met de klank zou moeten spelen, meer ervan proberen te maken.

Hamkaastostie 13-09-2004 20:53

indd je hebt gelijk, heb t ff gewijzigt :p

Mutant_oud 13-09-2004 20:56

ohhh... ik ben goed :D
hehe :) en dat na 3 jaar :cool:

Iig.
psst: gewijzigd is met een d :)

Hamkaastostie 13-09-2004 21:03

ik heb altijd al problemen met d t dingen :bloos: ernstig schaam schaam schaam :bloos:

EggeD 13-09-2004 21:05

Depresief --> despreßief. (;

Hamkaastostie 13-09-2004 21:09

jij bent wel een rare hoor egged

Anneka 13-09-2004 22:45

leuk een keer iets in het duits. verder simpel maar best ok!

xineof 14-09-2004 19:10

Nou wil ik het niet meteen afkraken, en ik vind het ook echt heel leuk dat je iets in het duits hebt geschreven, maar ik vind het eigenlijk wel heel erg simpel... Ik lees duits in principe bijna op dezelfde manier als nederlands, dus direct in het duits en niet eerst vertalend in het nederlands. Dus in het NL zou er zeg maar dit staan:


Ze treurig

Zonder tranen

Heb geen meer

Had niet zoveel

Huilen

Mijn leven lang

Geen die het bemerkt


(even heel letterlijk vertaald dan)

Dat vind ik eerlijk gezegd toch wat te simpel; ik denk dat je er meer van kunt maken door een paar kleine aanpassingen te doen.

Hab keine mehr

Hätte nicht so viele

....

Kein die es bemerkt


Deze zinnen zou ik nog wat uitbreiden/aanpassen, want het staat imo een beetje raar op deze manier :). Iig gaaf dat je iets in het duits hebt gepost, dat zou vaker moeten gebeuren :cool:.

Reem 14-09-2004 19:13

En zelfstandige naanwoorden moeten met een hoofdletter ;)

Leonoor 15-09-2004 09:03

Citaat:

Re3m schreef op 14-09-2004 @ 20:13 :
En zelfstandige naanwoorden moeten met een hoofdletter ;)
Gelukkig wel. ;)

Ik lees het net als xineof gewoon in het Duits en het betekend idd niet veel...is jammer. Qua klanken is het mooier, maar dat is ook omdat ik Duits een mooie taal vind. ;)

coecie 16-09-2004 07:57

ik vind het leuk geprobeerd, maar als duits werkelijk een goede taal van je is kun je beter dan dit.
probeer het nog eens

ik vind sommige zinnen ook lelijk

Hab keine mehr

Hätte nicht so viele

bijvoorbeeld deze na elkaar, klinkt gewoon niet lekker


zou je dit aan een duitser laten lezen?


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 19:32.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.