Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Valse vrienden. (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=965)

Leonoor 05-07-2001 18:46

Valse vrienden.
 
Ik vind valse vrienden altijd wel erg grappig.

Wat zijn valse vrienden?
Valse vrienden zijn Nederlandse woorden die in het Duits, Frans of Engels ook bestaan, maar daar net wat anders betekenen.

Vb.
schwul - homoseksueel
* Bei diesem schwulen Wetter kann ich nicht arbeiten.
Betekenis: * Bei dit homoseksuele weer kan ik niet werken.

carton - kartonnen doos, pak
* The camera was packed in a carton box.
Betekenis: * De camera was verpakt in een kartonnen pak doos.

Le conducteur - bestuurder, machinist
* Le conducteur n'est pas venu contrôler les billets.
Betekenis: * De bestuurder is de kaartjes niet komen controleren.

le tom-pouce - dwerg
* J'adore les tom-pouces.
Betekenis: * Ik houd erg van dwergen.

l'infusion v - thee
* Peter était trois semaines sous infusion.
Betekenis: * Peter lag drie weken aan de thee.

Enzovoorts.

Weten jullie er misschien uit eigen ervaring meer? http://forum.scholieren.com/wink.gif

N.B. Kijk dus maar uit met wat je zegt op vakantie. http://forum.scholieren.com/wink.gif

[Dit bericht is aangepast door Leonoor (05-07-2001).]

MH 05-07-2001 21:01

Duits pleite = blut;
Roemeens prost = Stomme kl#r#l@#r!!

Leonoor 06-07-2001 06:48

Citaat:

MH schreef:
Roemeens prost = Stomme kl#r#l@#r!!
Je zult in Roemenië op een zakenborrel met je peperdure glaasje wijn staan en 'pro(o)st' tegen de eigenaar zeggen van één of andere multi-national... http://forum.scholieren.com/redface.gif


[Dit bericht is aangepast door Leonoor (06-07-2001).]

DutchECK 06-07-2001 09:59

Dan ben je best wel genaaid!

MH 06-07-2001 20:22

Citaat:

Leonoor schreef:
Je zult in Roemenië op een zakenborrel met je peperdure glaasje wijn staan en 'pro(o)st' tegen de eigenaar zeggen van één of andere multi-national... http://forum.scholieren.com/redface.gif

Dat is idd wel eens gebeurd. Gelukkig heb ik het mijn gastgezin uitgelegd voor we een toast uitbrachten op mijn verjaardag (die moest worden gevierd, vonden ze, al was het een maand terug toen ik daar was).

Tampert 07-07-2001 22:48

http://forum.scholieren.com/smile.gif... Mijn moeder had het toen we in Frankrijk woonden altijd over lekkage... En die arme Fransen begrepen echt niet wat ze er nou mee bedoelde...

Orion16 10-07-2001 14:50

Citaat:

DutchECK schreef:
Dan ben je best wel genaaid!


http://forum.scholieren.com/biggrin.gif


Revenant 10-07-2001 18:41

duits: Asbach Ned: alcoholische drank

Rokende Nederlander vraagt:
Darf ich ein Asbach bitte?

La Chupacabra 15-07-2001 21:13

'ich bin satt'

duits: satt = verzadigd
nl: zat = dronken
http://forum.scholieren.com/biggrin.gif

[Dit bericht is aangepast door La Chupacabra (15-07-2001).]

Simon 23-07-2001 17:38

Duits=darfen
Nederlands=niet durven, maar mogen. Erg irri.

MH 26-07-2001 17:28

Poepen is ook zoiets. In het 'Nederlandse' Nederlands betekent het schijten, maar in het Vlaamse Nederlands betekent het neuken.
Kijk dus uit als je je behoefte moet doen...

Caelis 31-07-2001 10:59

Citaat:

Simon schreef:
Duits=darfen
Nederlands=niet durven, maar mogen. Erg irri.

Het is irritant, ik weet het, maar het is dürfen (sorry voor het moeilijk doen http://forum.scholieren.com/wink.gif)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:45.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.