![]() |
A woman's death-bed
A woman's death-bed
Take my hand and guide me, To a place I’ve never seen Take my soul and I’ll be free, Like no one else has ever been This all, I feel in just one second And than everything is gone Your eyes, I should’ve known they beckoned Now there is dusk were once was dawn The shades of night are growing, Time’s no longer on our side Red eyes in the dark, they’re glowing; Hear the music of the night Black Prince, I feel the end is near, I take my final breath I feel no pain, no fright, no fear Give me the kiss of death |
Reincarnation
Open the vaults To heaven they go Dance our final waltz For a love long ago The gold-colored gates Softly go naked I look through your eyes We both feel related Why did it not work Why were we not one I’m sure that it was meant to be Why has our love not won This is a second chance We can be re-united again Let’s grab it, with both our hands And dance a fresh new dance |
Normaal heb ik 't nooit zo op gedichten in 't engels maar deze 2 vind ik heel goed :) alleen het 2x we in 't 2é gedicht iets minder.
|
Dankje. :) Heb 1 'we' weggehaald waar het kon. Zo beter?
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:30. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.