![]() |
the half blood prince ...
... volgens mij is 't knikkebeen.
iemand een idee wanneer HP 6 uitkomt? xxx |
|
crookshanks ;)
en tnx :) 'k ben ook aan 't zoeken geweest maar 'k vond niet echt veel... merciekes hé :) xxx |
Kan als je het mij vraagt nog best wel een poos duren. Helaas. (n)
|
Ik denk dat het Seamus Finnigan is. Dat is namelijk een halfbloedje.
|
"he looked rather like an old lion. there were streaks of grey in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and a certain rangy, loping grace even though he walked with a slight limp."
[ http://www.hpana.com/imageviewer.cfm...&f=excerpt.jpg ] |
Het is niet crookshanks
Crookshanks is gewoon een kat. Nouja, niet helemaal gewoon dan. Maar hij is geen animagus. tenminste, dat zei JK ergens. |
Citaat:
:p :D ik geloof je als je zegt dat ze dat ergens zegt hoor :) maar ze kan natuurlijk ook bedoelen dat ie geen faunaat is, maar misschien wel een ander soortement creatuur... ofzo... :confused: ;) 'k vind eigenlijk wel dat het 'uittreksel' dat ik hierboven heb staan wel heel erg de verpersoonlijking van crookshanks is. de kleuren, het mankende loopje... :) nouja :) |
Citaat:
Citaat:
En ik had ergens opgezocht wat hij was, maar uiteraard weet ik dat op het moment ook niet meer. [edit] Hij is half 'kneasle' (whatever): "A cat-like creature with an uncanny ability to detect suspicious characters. They can interbreed with cats." |
Harry Potter and the half blood prince komt 16 juli 2005 uit.
( in het engels) Wie the half blood prince is, is nog onbekend maar wel dat het ' niet Harry of Voldemort is. Enig idee wie?? Ik dacht misschien Perkamentus?! |
Nuttige up...
Als je nou gewoon 7 maandjes wacht weet je ook. |
Citaat:
|
Citaat:
(Of is de half blood prince al genoemd (qua eigenschappen) in deel 5 of zo, en ben ik dat vergeten? :o) |
Ik kan het me iig niet meer herinneren, maar wel dat Harry en Voldi allebei halfblood waren, maar dat Voldemort dat eigenlijk niet was (ofzoiets). arghh moet nodig weer es die boeken afstoffen
|
Kan het niet zijn dat The Half Blood prince nog niet eerder is voorgekomen in de boeken? En wat nou ''prins'' voor zover ik weet heeft de tovenaarswereld geen koningshuis
|
Citaat:
|
Citaat:
Citaat:
|
Hagrid
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Wat Crookshanks/Knikkebeen betreft: Mijn zus en ik dachten altijd dat hij wel een Animagus/Faunaat was, maar als JK Rowling zegt van niet... nou ja, zij zal het wel weten. We dachten dat hij eigenlijk Harry's opa was, die had ook van die knobbelknieen. |
Misschien is the half-blood prince al dood en gaat het alleen om zijn ervenis.
|
Zou ook nog altijd kunnen.
|
Er kan zoveel. We zien het vanzelf wel. Alleen als hij uit is ga ik hem meteen halen, ik kan toch niet wachten op de nederlandse.
|
Citaat:
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Ok, moeder.
Ik bedoelde trouwens met 'ofzoiets' dat ik dacht dat het niet klopte omdat Harry Potter niet halfbloed was en Voldemort wel (Lily en James waren toch allebei volbloed?) |
Citaat:
Maar ja, de definitie van halfbloed is me daarom noet helemaal duidelijk van wanneer dat is. Voldemort was iig een echte halfbloed, maar Harry is zoals je zegt anders. Mja, zijn opa en oma waren beide echte dreuzels, dus zijn moeder kan je nooit een volbloed noemen en de vraag is dan wat hij zelf is. Iig geen volbloed want dan met je uit een zuivere famlilie komen zoals de Malfidussen en de Wemels. Zelf had ik na het lezen van deel 6 nog heel wat vragen over. Ik kan me niet voorstellen dat dat het hele verhaal is wat perkamentus hem vertelt heeft. Het is te simpel en volgens mij ontbreekt er nog best wel wat aan dat verhaal. Maar we zullen denk ik met het nieuwe deel niet heel veel meer informatie krijgen. Ik denk dat het meer een tussendeel is, mja, wie weet zit ik er wel naast. |
o. Ja ,'ofzoiets' had dus 'of andersom' moeten zijn :p
Ik had idd ook veel vragen over dat verhaal van Perkamentus en ik ben ook erg benieuwd of het word uitgelegd in het nieuwe boek. Oeh ben nu weer helemaal into Harry Potter (weer opnieuw begonnen met 5 en heb net laatste stukje van 1 weer gezien :D) |
Citaat:
Ik zei dus overigens Hagrid, maar met half blood wordt toch duidelijk tovenaarsbloed bedoeld, dus dan denk ik toch dat het om een ander gaat. Maar dat is voor mij toch niet de meest prangende vraag. Ik vraag me af hoe alles nou precies verlopen is bij de moord op zijn ouders, de hele geschiedenis achter zijn ouders, en de terreurjaren van jeweetwel. En natuurlijk hoe het met Sirius zit, want die is vast niet zo makkelijk uit het verhaal geschreven (aangezien hij er nog maar net echt in zat). |
Citaat:
:D :D Nu snap ik hem pas :o Foutje, deel 5 dus :) Maar toch, dit is niet het hele verhaal. In dat BBC intervieuw zij ze zelf dat het pas allemaal aan het einde van deel 7 duidelijk wordt. In deel 5 is vrij veel uitgelegt dus ik verwacht niet dat in 6 veel duidelijk wordt. Tenzij het verhaal nog zo uitgebreid en ingewikkelt is wat ik niet verwacht. Maar goed, ik wil deel 6 graag lezen, ben benieuwt waar ze nu weer mee komt. |
Citaat:
|
Citaat:
En nou even iets anders: één van de geruchten is, dat Perkamentus slecht is, gebaseerd op Deel 4, bladzijde 519/520. Vanwaar nou die triomfantelijke glimlach van Perkamentus als Harry verteld dat Voldemort herrezen is? |
Ik heb hem alvast ge-preordered, ik kan haast niet wachten eerlijk gezegd. :o
Boek 5 was niet het beste, maar wel het diepgravendste van de boeken, dus ik heb grote verwachtingen van boek 6. Iets duisterder dan boek 5 mag eigenlijk wel, want zó duister vond ik boek 5 niet. |
Ik heb hem ook ge-preordered, ik kon het niet uitstellen :o
Oh my, ik ben echt benieuwd :) |
ik ben ook erg benieuwd :)
nog meer omdat in deel 5 harry steeds meer 'alleen' wordt, hij gaat zich tegen zijn vrienden verzetten, wordt steeds eenzamer, minder 'aardig' ook als hoofdfiguur, ik ben er benieuwd naar hoe dat terugkomt in deel 6 :) |
Citaat:
|
Citaat:
Maar soms vond ik zijn gedrag echt irritant worden. Hoop dat dat iets minder is in deel 6. |
Citaat:
ik heb de engelse versie niet gelezen :bloos: nederlandse versie natuurlijk wel en ik ergerde me er ook aan. Misschien gebruikt Rowling dit wel als 'inleiding' op iets dat komen gaat in deel 6 :) |
Citaat:
Maar in het engels vond ik het taalgebruik en daarmee ook Harry zijn gedrag veel vervelender. Je hoeft niet 10 keer op een bladzijde te zeggen dat harry iets boos zegt. Gelukkig is dat in het Nederlands minder. |
Volgens mij wilde Rowling met al die keren 'boos' alleen maar benadrukken dat Harry een echte puber wordt. Maar goed, ze heeft het inderdaad een beetje overdreven, misschien moet ze even een synoniem voor boos verzinnen, want in het eerste hoofdstuk van OP was het wel heel erg.
Anyway, er zijn al zat mensen die hebben gezegd dat Rowling niet de beste taalkundige schrijfster is die er op deze aarde rond loopt (of op zijn bezemsteeltje vliegt), dus dat ga ik niet nog eens zeggen. Maar haar verhaal is toch wel toppie! Ik heb trouwens ook nog eens nagedacht over die 'halfblood' quest. Maar eigenlijk iedereen die ik opper valt al af omdat ze geen halfblood kunnen zijn: Nevill, Draco, Ron, misschien is het wel iemand die we totaal niet verwachten misschien victor wel ;) al zou ik die niet graag terug zien. |
Ik probeer hoedanook te wachten tot de Nederlandse versie... al gaat dat heeel moeilijk worden :) . Het lijkt ook wel alsof de Nederlandse vertaling echt beter is dan de originele Engelse versie... maar dat heb ik eigenlijk alleen van horen zeggen, afgezien van dat de namen echt minder leuk zijn in de Engelse versie. :)
|
Ik denk dat dat alleen komt omdat je eraan gewend bent. Dat had ik eerst ook, maar toen ik voor HPI, een site van een vriendin van mij, ging uitzoeken wat de oorsprong van al die namen is ben ik om gegaan.
En zowiezo: McGonagall of Anderling, want klinkt er nu leuker :P |
Ik ga toch liever voor de engelse, vooral omdat bij de vertaling een hoop (ja echt, een hoop) verborgen grappen een stuk minder goed naar voren komen. Vooral als je een beetje bekend bent met de engelse cultuur is dit rampzalig. Voor mij is de nederlandse versie net een nagesinchroniseerde film.
Maarja, wie ben ik? |
Citaat:
Engels is best te lezen als je de nederlandse versie gewent bent. Alleen moet je zien dat je een namenlijst krijgt, anders is het soms wat vaag. |
Ik vind Harry in deel 5 zo ondankbaar. :o
|
Citaat:
En tja die namen,...sommige vertalingen vind ik indd bagger, andere niet, en vind ik dan ook in het verhaal passen. Maar HP 3 heb ik op vakantie gezien, dus alleen in het engels, toen was het af en toe wel ff schakelen, wie ze dus met welke naam bedoelde. Maar ik hoop dat Harry indd wat aardiger wordt, kheb pas weer deel 5 gelezen, en ik was me indd aan hem aan het ergeren, viel me ook op dat Ron en Hermelien/Hermione er zo 'gemakkelijk' mee omgingen. Want zo heel veel commentaar gaven er ze niet op,...vind ik dan. |
Ik vond het juist heel goed geschreven dat Harry zo puberig was, echt een rotjong van 15 :P Mja, ik heb me ook niet aan het Engels geërgerd ofzo, geen moment. Ik heb alle boeken in het Engels gelezen, maar ben nu wel vreselijk benieuwd naar de Nederlandse vertaling... Ga ik die ook nog wel lezen :P
|
Citaat:
Ik vond wel dat de intro van het 5e boek een stuk zwaarder was dan alle voorgaanden, vooral omdat hij idd zo koppig is tegen die anderen. Dat volg ik ook niet helemaal, dat zijn gedrag zomaar door iedereen getolereerd wordt. Maar ik had sowieso al een beetje het idee dat het hele boek een beetje te geforceerd geschreven is. Gelukkig heeft ze voor deel 6 de tijd genomen (tenminste, ik hoop dat deze weer een beetje soepel overkomt). |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:17. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.