![]() |
de heer en de dame
Opgedragen
Verlaag u alstublieft niet tot het verlagen van mij Verbaas u niet voortdurend als u mij niet snappen kan U bent de dame met de lach en ik de heer met slagtanden Zou ik dan jonger mogen zijn U zou nog minder geloven Minder zielig dan misschien zou u me niet hoeven redden En aardig ben ik liever niet ook al lacht u nog zo lief Ik blijf een heer met slagtanden |
Ik heb het drie keer gelezen, en ik vind het niet vlot lopen...
Je eerste twee regels zijn goed, de derde en de vierde zijn dan al weer minder.. Zo gaat het hele gedicht een beetje van (n) naar (y) T komt volgens mij, doordat het een moeizaam geheel vormt. Net duidelijk genoeg verwoord om zo onduidelijk te zijn ofzo |
Citaat:
Een gedicht hoeft niet te rijmen, maar het maakt het wel sterker en dan loopt het ook beter. Al denk ik dat dit stukje meer bedoeld is als boodschap, dan als gedicht. Je geeft wel een originele draai aan de man en vrouw. De vrouw met lieve lach, man met slagtanden. Dat vind ik wel goed. Zou ik dan jonger mogen zijn U zou nog minder geloven Dit stukje snap ik niet... Verder de inhoud. Het lijkt mij een soort boodschap om iemand 'vriendelijk' te bedanken die contact met je zocht, omdat die dacht dat je het waard was... en dat is zeker origineel verwoord... Ik ben zeer benieuwd naar je, en ik hoop zeker dat je op de DoP meeting komt... |
hehe eigenlijk een van je betere (y)
Leuk doordacht, en een leuke woordenkeuze... Minder zielig dan misschien zou u me niet hoeven redden Dit vind ik er alleen niet helemaal in passen...zat heir een bepaalde gedachte aan vast? |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.