Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Vertaling "Spreuk" (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=989379)

Wiebe 22-10-2004 05:33

Vertaling "Spreuk"
 
Beste Allemaal,

Weinig wetenschappelijk dat weet ik, maar ik heb een vriend die als levenswijsheid Est magni sperare magna. Ik kan daar slechts "Hoe groter de geest, hoe groter het beest" tegenover stellen. De Latijnse vertaling hiervan klinkt natuurlijk veel mooier, is er iemand die deze spreuk zou kunnen vertalen?

Alvast hartelijk dank,

Wiebe Barkey
Eemnes

tigertje 22-10-2004 13:48

het getuigt van een grote geest op grote dingen te hopen

dat is de vertaling die ik heb gevonden
een hele mooie al zeg ik het zelf

Briseïs 22-10-2004 13:53

Volgens mij is het de bedoeling dat "Hoe groter de geest, hoe groter het beest" in het Latijn vertaals wordt..

Wiebe 24-10-2004 15:58

Dat klopt! Ik zoek de vertaling van "hoe groter de geest, hoe groter het beest"...

Liesjeuh 30-10-2004 17:20

magnor est mens, magnor est animal

dat is zo ongeveer gewoon de woordjes afzonderlijk vertaald, maar het is toch iets!

Chaucus 31-10-2004 20:59

Citaat:

Liesjeuh schreef op 30-10-2004 @ 18:20 :
magnor est mens, magnor est animal

dat is zo ongeveer gewoon de woordjes afzonderlijk vertaald, maar het is toch iets!

Quanto maior mens, tanto maius animal

Even vlot uit t hoofd dus of t goed is weet ik zo niet

Liesjeuh 01-11-2004 09:40

och :bloos: juist, major. Schaamtelijk van me
die tanto quanto, daar kon ik ff niet opkomen

Chaucus 01-11-2004 14:37

Citaat:

Liesjeuh schreef op 01-11-2004 @ 10:40 :
och :bloos: juist, major. Schaamtelijk van me
die tanto quanto, daar kon ik ff niet opkomen

*Grinnik* Ik moet toegeven dat ik door jouw post enigszins aan het twijfelen werd gebracht :o

Mjah eigenlijk vraag ik me af of "tanto ... quanto ..." wel echt nodig is... :o

Liesjeuh 01-11-2004 18:42

ik denk dat je die tanto quanto mss wel mag weglaten (een ellips), maar het mag er even goed bij, niet?

Chaucus 01-11-2004 19:05

Citaat:

Liesjeuh schreef op 01-11-2004 @ 19:42 :
ik denk dat je die tanto quanto mss wel mag weglaten (een ellips), maar het mag er even goed bij, niet?
Het mag er iig wel bij :)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:55.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.