![]() |
Regen
Daar dans ik in de schaduw van jouw tranen.
In jouw ogen strooi ik alsmaar brandend zout, spring ik in de plassen met een rode paraplu om jou te overtuigen dat ik van haar houd. Kort, maar hopelijk krachtig |
Ik van haar houd...
iep... Ik heb t kofschip pas al uitgelegd, laat me nu niet de hele vervoeging gaan uitleggen he ^^. Vreemd. Hou je van de persoon waarvoor je danst of wil je die persoon overtuigen dat je van iemand anders houdt? Het komt nogal raar over die haar opeens. Leuke beelden, dat zeker wel, maar de zinsconstructie en de opbouw loopt nogal stroef. De eerste zin mocht van mij gerust doorlopen, het geheel één zin. |
Sorry, t was al laat. Had er eerst een zin staan: dat je van me houdt.... Toen veranderd, maar niet naar de vervoeging gekeken. Tis geen excuus, maar misschien een verzachtende omstandigheidT ;)
|
Stiekem zou ik dat je van me houdt leuker hebben gevonden ^^. Iemand overtuigen dat je van hem/haar houdt, is niet zo moeilijk, maar iemand overtuigen dat hij/zij van jou houdt, dat is bijna onmogelijk :D.
|
Ik vind hem best mooi :)
|
Ik vind het geweldig, echt geweldig. Precies zoals je zelf zegt; kort maar krachtig. Dat je het gedicht begint met 'daar' vind ik ijzersterk, het is echt origineel.
Dat je die paraplu enzo erbij haalt vind ik leuk; dat weergeeft de speelsheid van de paraplu goed. Bovendien beeld ik me dan een zwartwitplaatje met een rode paraplu in, wat precies past bij de liefde; rood is tenslottte dé kleur ;). |
mja beetje hetzelfde wat Mutant zegt....die laatste zin:s.....ik vond de beeldspraak mooi...maar toen ik de laatste zin las, dacht ik ff :confused: ?! duszzz
|
Citaat:
Valt het gedicht een beetje plompverloren uit de lucht :) |
Dus het ging toch over iemand anders (zie mijn 1e post)?
|
Ik hou van iemand anders. Ik wil de persoon in het gedicht pijn doen, zodat zij niet meer van mij houdt.
Dansen in haar tranen... |
ok. Is het dan niet een idee om haar te benadrukken? Háár? Dus niet van jou, maar van háár, begrijp t nou. :D.
|
Citaat:
|
sluit me volledig aan bij xineof. Dat "daar" in de eerste zin is magnifiek en die laatste zin, zoals hij er nu staat ook. Toch vind ik het gedicht in zijn geheel niet zo origineel en geweldig. Ik kan niet echt uitleggen wat er mis is. Misschien zijn het die tranen en dat houden van =)
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:23. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.