Oud 11-09-2004, 15:33
T!ne
Avatar van T!ne
T!ne is offline
Hoi iedereen,
ben men broertje aant helpen met een engelse tekxt te vertalen. Maar wat betekent animosity? En wat betekent 'And when you hate then you're bound to get irate'?
Veel liefs
tine
__________________
Having again my favourite dream.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 11-09-2004, 16:21
althea
Avatar van althea
althea is offline
-animosity: verbittering, haat, vijandigheid

-En wanneer je haat dan ben je bestemd om woedend te zijn.
(misschien moet je wat vrijer vertalen, want dit klinkt echt niet goed, te geknutseld. )

Laatst gewijzigd op 12-09-2004 om 13:47.
Met citaat reageren
Oud 11-09-2004, 20:06
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
althea schreef op 11-09-2004 @ 17:21 :
vijandigheit
geknutselt
Ik neem aan dat je vijandigheid (let op de juiste spelling) en gekunsteld bedoelt.


@Tinekeuh: To be boud to betekent moeten of verplicht zijn te..., dus 'And when you hate then you're bound to get irate' kun je vertalen als "En als je haat, dan moet je wel woedend worden".
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 12-09-2004, 10:21
T!ne
Avatar van T!ne
T!ne is offline
dankjewel mathfreak & althea.
Nog 1 vraagje (hopelijk blijft het hier by)
wat bedoelen ze met "And to discriminate only generates hate"
Thx
__________________
Having again my favourite dream.
Met citaat reageren
Oud 12-09-2004, 11:25
PV
PV is offline
Citaat:
Tinekeuh schreef op 12-09-2004 @ 11:21 :
dankjewel mathfreak & althea.
Nog 1 vraagje (hopelijk blijft het hier by)
wat bedoelen ze met "And to discriminate only generates hate"
Thx
Discriminatie creeert alleen maar haat
Met citaat reageren
Oud 12-09-2004, 14:32
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
PV schreef op 12-09-2004 @ 12:25 :
Discriminatie creëert alleen maar haat
Ik zou het zelf vertalen als "En discrimineren brengt alleen maar haat voort". In de uitdrukking wordt namelijk het hele werkwoord to discriminate gebruikt en niet het zelfstandig naamwoord discrimination. To generate wordt vertaald als voortbrengen of verwekken, vandaar dat een vertaling met voortbrengen beter is.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren

Topictools Zoek in deze topic
Zoek in deze topic:

Geavanceerd zoeken

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 15:44.