*ik geef hieronder de tekst met de nodige correcties weer*
Nach dem Lesen der Mail, über die Reise nach Deutschland, bin ich richtig mit meinem Motivationsschreiben gestartet. Um zu zeigen, wie mein Deutsch ist, schreibe ich diese Motivation auf Deutsch. Meine Schwester und mein Bruder sind alle mehrmals mit der Schule nach England oder Paris gegangen, und verblieben auch in einer Gastfamilie.
*wurden betekent "werd" waardoor je een niet afsluitende zin zou krijgen*
Nach allen Geschichten gehört zu haben, scheint es mir auch wirklich fantastisch, nach Deutschland zu gehen und dort bei einer Gastfamilie zu bleiben. Ich hatte noch nie Ärger für Deutsch und Englisch, gute Noten zu bekommen, und ich will wissen, ob es im wirklichen Leben auch so leicht ist. Es scheint mir sehr interessant, auch zu einer anderen Familie mit einer unterschiedlichen Art des Lebens zu bleiben. Ich bin ein bisschen verwöhnt zu Hause, und ich möchte iin einer anderen Familie sehen, wie das geht.
*möchte betekent "zou willen", dus wollen is daarmee overbodig*
Insgeheim bin ich auch ein bisschen neugierig, ob Sie ebenso herrlich wie meiner Mutter kochen können.
*de beleefdheidsvorm Sie schrijf je altijd met een hoofdletter, sie is vrouwelijk enkelvoud of derde persoon meervoud*
Ich hoffe mein Brief, den Sie hervorrufen, mir die Chance, um der großen Deutschlands.
*deze laatste zin loopt voor geen meter, dus wat probeer je hier eigenlijk te zeggen?

*