I've got to let it fly, let it take away with the wind,
tiny tears in my eyes,
still don't understand
In my heart you' ll allways be
i'll open my hands
and crying i'll let you free...
Ik heb geen idee wanneer ik dit heb geschreven, ik schat 1,5 jaar geleden. Ik kwam het tegen in een oud schriftje.
Mn spelling is niet helemaal geweldig, maar ik was van plan niets te veranderen. 'let it take away with the wind' is volgens mij geen correct Engels...
Ach ja, ik wou hem even laten zien, want ik vond dat het wel wat had...