Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 06-06-2002, 11:09
fan van kittie
fan van kittie is offline
wie kan mij helpen met engels???

ik snap het verschil niet, wanneer je nou that wel mag gebruiken, wanneer niet en wanneer je er helemaal geen betrekkelijk voornaamwoord hoeft neer te zetten

wanneer is het dan who en whom?

en waarom is deze zin niet goed:

This car I bought from a friend is nice.

???????????
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 06-06-2002, 13:15
Verwijderd
ik denk dat het is:
this car that i bought from a friend is nice
klinkt beter
Met citaat reageren
Oud 06-06-2002, 15:48
Gatara
Avatar van Gatara
Gatara is offline
Citaat:
fan van kittie schreef:

ik snap het verschil niet, wanneer je nou that wel mag gebruiken, wanneer niet en wanneer je er helemaal geen betrekkelijk voornaamwoord hoeft neer te zetten


Het betrekkelijk voornaamwoord kan weggelaten worden wanneer de betrekkelijke bijzin beperkend is en het betrekkelijk voornaamwoord geen onderwerp van de betrekkelijk bijzin is:
The car (that) you can see over there is John's.

Citaat:

wanneer is het dan who en whom?


whom is een formele versie (gebruik je dus in formele brieven e.d.) in de volgende zinnen:
The man whom you can see standing over there is my father
The man whom I am pointing at is my father.

Normaal gesproken gebruik je daar who.

Een andere keer waneer je whom gebruikt is in een zin als deze: The man at whom I am pointing
(het voorzetsel gaat vooraf aan het betrekkelijk voornaamwoord). Ook dit is een erg formele vorm.

"Van wie" wordt vertaald met "whose":
The man whose trousers I am washing

Citaat:

en waarom is deze zin niet goed:
This car I bought from a friend is nice.


hier moet een betrekkelijk voornaamwoord tussen staan:
this car that i bought from a friend is nice

Volgens mij omdat het hier een uitbreidende bijzin betreft (een apart zinnetje)... maar dat weet ik niet zeker.

Vind dit ook erg moeilijk hoor Meestal doe ik het gewoon op gevoel.

Gatara
Met citaat reageren
Oud 06-06-2002, 16:54
A loved one
Avatar van A loved one
A loved one is offline
Wij hebben geleerd dat als in de tweede zin, de bijzin dus, "that" lijdend voorwerp is, je het weg mag laten:

The road that I drove on
= "I drove on that", "that" is lijd. vw, dus wordt het:
The road I drove on.

Maar!!! Als het geen lijdend voorwerp is, mag je het niet weglaten. BV:

The road that was dirty
Dus, "that was dirty", "that" is hier onderwerp, dus mag je het niet weglaten. Dat voel je ook wel aan, want anders klopt de zin vaak niet meer.

Als je een dag kan wachten, leg ik het nog wel beter uit, met het grote boek erbij

Ik denk trouwens dat die zin gewoon goed is... ik zal het morgen even nakijken.
Met citaat reageren
Oud 06-06-2002, 17:16
Gatara
Avatar van Gatara
Gatara is offline
Citaat:
A loved one schreef:
Ik denk trouwens dat die zin gewoon goed is... ik zal het morgen even nakijken.
Als ik jouw uitleg lees (die volgens mij goed is), moet die zin ook goed zijn, ja.

"this car that i bought from a friend is nice"

From a friend I bought that --- >

this car I bought from a friend is nice


Maar ik ging ervan uit dat deze zin gecorrigeerd was door een leraar oid... en tja, als er ergens een fout in moet zitten, zal het wel met "that" te maken hebben

Gatara
Met citaat reageren
Oud 07-06-2002, 20:51
alienx
alienx is offline
Citaat:
regenae schreef:
ik denk dat het is:
this car that i bought from a friend is nice
klinkt beter
Ik denk dat het is:
This car which I bought from a friend.

reden: this definieert een specifieke auto, daarom mag je that niet gebruiken.
That wordt gebruikt in bv.:

These cars that I bought from a friend.
Met citaat reageren
Oud 10-06-2002, 12:21
fan van kittie
fan van kittie is offline
heeey bedankt allemaal!!
ik heb al toets gehad en ik had lekker een 5,6!!!
JAA mijn hoogste cijfer ooit voor engels zo ongeveer!!
Met citaat reageren
Oud 11-06-2002, 18:42
Vlooienband
Avatar van Vlooienband
Vlooienband is offline
Voor als je weer zoiets nodig hebt, kan je ook even op www.dictionary.com kijken. Daar staan handige links, voor het vertalen en voor de grammatica in het engels.
__________________
Cry 'Havoc' and let slip the dogs of War.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Algemene schoolzaken Het algemene bijlestopic
Tink*
83 17-06-2017 13:25
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Hulp nodig met Engels zinnetje!
ecostudent
4 18-04-2013 18:18
Algemene schoolzaken Britse Masters Student uit Oxford gebruikt jullie hulp voor enquete/ bod EN hulp
PeterHughesOBU
8 05-06-2011 14:05
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen hulp voor engels mondeling?
Balance
9 04-06-2002 10:37
Verhalen & Gedichten Engel met geduld (deel 1 & 2) en "Engel van me"
star9
3 03-02-2002 19:47
Verhalen & Gedichten Engel met geduld..
star9
7 17-01-2002 21:08


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:34.