Advertentie | |
|
![]() |
|
Quod me nutrit me destruit = What nurishes me, destroys me. Wat mij voedt vernietigt mij is niet echt een goede nederlandse vertaling, maar komt het meest in de buurt. Het heeft niet direct met voeden als in eten te maken. Toch kom je het vaak tegen op pro-ana sites, hier neemt men "nutrit" dus letterlijk als "voeding".
het schijnt dat Angelina Jolie anorexia heeft gehad, dus misschien vandaar deze tattoo.. Misschien heeft dit je geholpen? ![]() |
Advertentie |
|
![]() |
|
|