Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 26-11-2012, 15:31
zxcvb
zxcvb is offline
Ik moet voor een stage solliciteren bij een engels bedrijf.
Mijn engels is niet perfect, maar ik heb een poging gewaagd een brief te schrijven om te informeren naar mogelijke werkzaamheden binnen het bedrijf enz. Zouden jullie een willen controleren op grammatica/ en zinsopbouw? Ik heb hem wat geanonimiseerd:

Dear Mr. Smith
I’m a student from the Netherlands looking for an interesting and challenging internship in the business of Real Estate. I’ve got your contact information through a friend of mine, Mr. Henk Jansen, Managing Director of [company name].

At this moment I'm in the third year of my study Real Estate at the [school name] University of Applied Sciences in Amsterdam, The Netherlands. As part of this study I look for a suitable internship for the period from February 1, 2013 for up to 20 weeks. I’m interested to perform this internship at your company.

With this E-mail I want to ask for some information about the possible work I can do at your company. For my study I have to work on one specific task/project on my own for at least one day a week. Beside that it’s important for me that I get in touch with as many aspects of the business as possible.

I have a positive, flexible and customer oriented attitude. I'm also a person who thinks team and independently to perform to the fullest. I think I will be a good asset to your business. I have worked for nearly two years now as an rental agent in a big Real Estate management company in the Netherlands to gain working experience. I also have some experience with the construction of buildings.

My mother tongue is Dutch, but I have got English education for 7 years now. My English is not perfect at the moment ,so one of my goals for the internship is to learn better English.

For my personal details I refer you to the attached Curriculum Vitae. I hope you can inform me about the possibilities for an internship at your company. You can rest assured that I will be fully committed to end the internship as a success. I would also like to know if there is a possibility for a (partial) reimbursement of travel expenses and stay on [country] during an internship.

Awaiting your response and kind regards,

[my name]
[my e-mail]
[my phone number]
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 28-11-2012, 18:28
arPos
Avatar van arPos
arPos is offline
Citaat:

Dear Mr. Smith
I am a student from the Netherlands looking for an interesting and challenging internship in the Real Estate business. I have gotten your contact information through a friend of mine, Mr. Henk Jansen, Managing Director of [company name].

At this moment I am in the third year of my study Real Estate at the [school name] University of Applied Sciences in Amsterdam.
As part of this study I am looking for a suitable internship as from February 1st 2013 untill up to 20 weeks thereafter.
Your company seems to me to be a good place to develop my first skills in this buisness environment.

Via this E-mail I would like to ask you for some more information about the possible work I could be doing during a internship at your company.
For my study I have to work on one specific project by myself for at least one day a week.
Besides being able to forfill this school requirement it is important to me that I get in touch with as many aspects of the business as possible.

I have a positive, flexible and customer oriented attitude.
Also I consider myself to be a person who is able to work in teams as well as independently to perform to the fullest. (lijkt mij een tikkeltje arrogant voor iemand die nog aan zijn stage moet beginnen)

I hope I can be a good asset to your company.
My experience consists of nearly two years of work as a rental agent at a large real estate management company within the Netherlands.
I also have been able to be part in the construction of buildings. (welk deel, planning? enginering? het bouwen zelf?)

My native language is Dutch, however I consider my English to be adequate as I have recieved 7 years of education/training in this language, to be honest my English is not perfect but I aim to improve this every day.

For my personal details I would like to refer you to the attached Curriculum Vitae and I am hoping you will be able to inform me about the possibilities for an internship at your company.
You can rest assured that I will be fully committed to end the internship as a success.
(rare zin zou ik volledig weglaten of vervangen voor intenties)
I would also like to know if there is a possibility for a (partial) reimbursement of travel expenses and stay in [country] during an internship.
(dit zou ik pas bespreken na reactie en verder contact)

Yours sincerly,

[my name]
[my e-mail]
[my phone number]

Even een losse opmerking "can" betekent in het Engels "in staat zijn", bij een verzoek gebruik je "may" "will" of dergelijke termen.
__________________
B. kiest tussen nergens vertroosting in vinden of door niet te speculeren of door filosofisch te redeneren, de derde optie betekent putten uit alle bronnen
Met citaat reageren
Oud 28-11-2012, 21:15
zxcvb
zxcvb is offline
Beste arPos,

Heel erg bedankt voor je reactie!
Ik vindt de brief al stukken beter zo. Ook de tips wat betreft inhoud zijn volgens mij wel op z'n plaats.

Als ik hier wil zeggen dat dit het bouwen zelf was, hoe kan ik dat dan het beste zeggen:
I also have been able to be part in the construction of buildings. (welk deel, planning? enginering? het bouwen zelf?)
Met citaat reageren
Oud 29-11-2012, 13:32
arPos
Avatar van arPos
arPos is offline
Ik vind

graag gedaan hoor, er zitten nog wat dingen in die stijltechnisch anders kunnen maar niet persé fout zijn; zoals I have also been able ipv. I also have been able.

Maar dat is een kwestie van smaak.
__________________
B. kiest tussen nergens vertroosting in vinden of door niet te speculeren of door filosofisch te redeneren, de derde optie betekent putten uit alle bronnen
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 10:19.