Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 20-05-2003, 17:47
Linker
Linker is offline
Ik heb nog niet echt een grote engelse woordenschat en dan is het nogal moeilijk om een Engels stuk tekst te vertalen.

Wie zou dit willen en kunnen?

Dit is het stukje tekst :
Citaat:
Bronze statuette of Nero


Roman Britain, 1st century AD
Said to be from Barking Hall, Suffolk, but probably from Baylham Mill, near Ipswich

Though idealized, the facial features on this statuette do resemble those of Nero, the fifth Roman emperor (AD 54-68). This we know from his likeness on coins and official portraiture. The iconography is appropriate for an image of an emperor: the figure's upward gaze is reminiscent of traditional representations of Alexander the Great, the Macedonian emperor (reigned 336-323 BC). Alexander was seen as the paradigm of a great leader, even in the late-Roman period.

The piece is of very high quality, with lavish use of silver- and copper-plating and deliberately patinated black bronze.

Height: 56 cm




Gift of the Earl of Ashburnham
Ik kan wel een stukje vertalen, maar sommige dingen loop ik toch echt op vast.

De bron is trouwens : http://www.thebritishmuseum.ac.uk/co...button=summary

Groetjes

Peter
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 20-05-2003, 17:52
Boogie
Avatar van Boogie
Boogie is offline
---> Moderne Talen
__________________
Maar dat geheel ter zijde.
Met citaat reageren
Oud 20-05-2003, 20:39
Gatara
Avatar van Gatara
Gatara is offline
Bronzen standbeeldje van Nero

Romeins Britanie, +/- 100 na Chr

Er wordt beweerd dat deze van Barking Hall, Suffolk is, maar waarschijnlijk is het van Baylham Mill, bij Ipswich.

Hoewel geidealiseerd komen de gelaatstrekken van dit standbeeldje overeen met Nero, de vijfde Romeinse keizer (54-68 na Christus). Deze informatie halen we uit de overeenkomsten op munten en officiele schilderingen. De iconografie is bestemd voor een beeld van de keizer: de opwaartse starende blik doet denken aan de traditionele representaties van Alexander de Grote, de Macedonische keizer (regeerde in de periode 336-323 voor Chr.). Alexander werd gezien als de paradigma van een groot leider, zelfs in de laat-Romeinse periode.

Het beeldje is van een erg hoge kwaliteit, met rijkelijk gebruik van zilver en koper verguldsel en intentioneel (gepatineerd????) in zwart brons.

Hoogte: 56 cm

Geschenk van de Earl of Ashburnham
--------

Ik heb het erg vrij vertaald, dus ik hoop niet dat het voor Engels was
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
Met citaat reageren
Oud 20-05-2003, 20:39
Gatara
Avatar van Gatara
Gatara is offline
btw.

een woordenboek vergroot je woordenschat!
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
Met citaat reageren
Oud 21-05-2003, 16:38
Linker
Linker is offline
Heel erg bedankt!
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Vertalen met de vertaling erbij
Dynamico
10 03-03-2004 21:22
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Zijn er een paar mensen die spaans kunnen en een paar zinnetjes willen vertalen?
Dr_Love
12 23-05-2002 14:26
Software & Hardware Hoe maak ik zelf vertaal proggies?
Tiger_Wolf
5 02-01-2002 10:05
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen De-Hoe-Vertaal-Ik-Een-Latijnse-Zin-Tutorial(-Deel-1?)
John-17
3 31-12-2001 18:51
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Site voor Grieks Pallas deel 3 vertalingen?
LilPrincess
5 23-06-2001 17:04
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Catullus vertalingen op nieuwe vertalingen homepage
MV uit E
1 04-02-2001 17:14


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 01:19.