Advertentie | |
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
Je mag in die topic op lifestyle dus ook over pubertijd spreken, denk ik. ![]() |
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() ![]() |
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Citaat:
Wij geven alleen een andere betekenis aan het woord, dan dat de oorspronkelijke is. Je wordt namelijk man in de puberteit, je bent het niet. Hetzelfde geldt voor het franse woord mannequin, dat is afgeleid van het nederlandse 'mannetje'. Het heeft totaal niets meer met de oorspronkelijke betekenis te maken. (Overigens hebben wij dat woord dan weer teruggeleend, maar dat terzijde) Vrouwen raken dus duidelijk wel in de puberteit.
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Citaat:
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
|
![]() |
||
Citaat:
Want dat betekent dat wij OF ons er niks van aan moeten trekken (want wie weet dit eigenlijk?) OF andere woorden moeten verzinnen ![]()
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
Citaat:
hysterie betekent iets als baarmoeder en werd uitsluitend toegeschreven aan vrouwen. Snap je waar ik heen wil?
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
|||
Citaat:
Dat het woord is afgeleid van een latijns woord dat "het man zijn" betekent wil toch niet zeggen dat wij in het nederlands er dezelfde betekenis aan geven? Het latijnse pubertas betekent uberhaupt iets anders dan het nederlandse puberteit. Wij (en de engelsen trouwens ook) hebben alleen dat woord gebruikt om er een woord in onze eigen taal van te maken (puberteit, puberty) met een volledig andere betekenis. Wat het woord hysterie betreft: ik heb even opgezocht waar het vandaan komt. Citaat:
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
|
![]() |
||
Citaat:
![]() Het gaat er niet om dat het andere geslacht het ook zou kunnen krijgen ja of nee, maar dat men bepaalde fenomenen aan slechts 1 geslacht toekennen. En wij Nederlanders zijn dat niet schuld, maar die mensen die dat woord als eerste gebruikt hebben.
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
Citaat:
Wat Hysteros betreft heb je idd wel een punt. Waarom zou dat nou per sé aan een vrouw toegeschreven moeten worden? No offence, maar je komt op mij over als een doorgeslagen feministe. Ik hoop niet dat dat je bedoeling is?
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
Laatst gewijzigd op 25-06-2003 om 11:45. |
![]() |
|
Verwijderd
|
Pubertas = 'het man zijn'
Puberteit = 'levensperiode tussen kinderjaren en volwassenheid waarin de seksuele rijping plaatsvindt' Je kan zeuren over de oorsprong van het woord, maar dat heeft er nu niets meer mee te maken. Het is dan misschien van pubertas afgeleidt maar betekent nu iets anders. |
![]() |
||||
Citaat:
Ik zie daaruit wel dat men vroeger aan de vrouwelijke ontwikkeling blijkbaar minder waarde hechte en daarom alleen een woord aan de man gaven. Misschien had het een hele andere reden, maar dat lijkt me eerlijk gezegd stug. Persoonlijk zou ik dergelijke woorden het liefst zien verdwijnen (want wat heeft een incorrecte benaming (het dekt de lading niet voldoende immers) van iets nu werkelijk nut?) of er moet een woord bij komen (speciaal voor de ontwikkeling van de vrouw). Citaat:
Men dacht dat het vroeger door de baarmoeder kwam. En tsja, alleen vrouwen hebben dat. Blijkbaar hebben ze hysterische mannen aan iets anders toegeschreven (bezeten door de duivel ofzo). Citaat:
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
Citaat:
Persoonlijk prefereer ik taaltechnisch pubertijd. De tijd van het puber-zijn ![]()
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
|
Pubertas kan drie betekenissen hebben
heeft iemand enig idee wie of wat Tacitus is? En metonymisch? het woord 'puber' kent men niet in het latijn De derde betekenis kunnen we - lijkt mij - vrij snel afschrijven als bronwoord voor puberteit. Immers, bij een man gebeurt in de puberteit wel meer dan alleen de eerste baardgroei. Dan hangt het er dus vanaf wanneer het nederlandse woord puberteit is ontstaan (of, zijn dietse voorgangers). Als dit na de klassieke periode gebeurd is dan kan namelijk de eerste betekenis de bron zijn en dekt puberteit dus wel de lading. Is dit tijdens de klassieke periode gebeurd dan is het de tweede betekenis. Maar dan nog, stel dat de tweede betekenis de bron is voor ons woord puberteit. Taal is dynamisch, dat betekent dat een woord vandaag een bepaalde betekenis of klank heeft, maar dat datzelfde woord over 50 jaar wel een volledig andere betekenis kan hebben. Een mooi voorbeeld daarvan is het woord 'wijf'. Tegenwoordig zien wij dat als een scheldwoord. In de Middeleeuwen hadden de edelmannen meerdere wijven in dienst die de was deden, kookten, etc. Toen was het dus geen scheldwoord, maar een normale betiteling van een vrouw die iemand anders verzorgde. Hetzelfde gaat op voor puberteit, het mag dan zijn dat het afgeleid is van een woord dat mannelijkheid betekent, dat wil nog niet zeggen dat puberteit dezelfde lading dekt. Puberteit betekent niets anders dan 'de gang naar volwassenheid'
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
Metonymie: net als bij een metafoor wordt een zaak genoemd in plaats van een andere, maar ditmaal niet op grond van overeenkomst, maar op grond van een andere betrekking (zoals nabijheid). Tacitus was een Romeins geschiedschrijver die in 120 n. Chr. stierf. Zijn belangrijkste werk is de Historiae , waardoor P.C. Hooft zich liet inspireren voor zijn Hollandsche Historiën. Tacitus zelf vond dat hij de geschiedenis onbevooroordeeld onderzocht en beschreef (sine ira et studio, in zijn woorden). Die toevoeging achter de tweede betekenis van pubertas houdt dus in dat het woord in deze betekenis hoofdzakelijk of alleen bij Tacitus voorkomt in metonymische betekenis (vooral in combinatie met inexhausta, onuitputtelijk). Dit perkt het draagvlak van deze betekenis al sterk in. Op grond hiervan lijkt het me redelijk om te veronderstellen, dat de metonymische betekenis mannelijke vruchtbaarheid is afgeleid van de algemene betekenis, n.l. geslachtsrijpheid (1). Dat wordt bovendien gestaafd door de etymologische aantekening tussen haakjes, die jij weglaat. Puber komt in het Latijn inderdaad niet voor: pubertas is afgeleid van pubes, een vrouwelijk woord, dat manschappen, volk, jeugd of (later) schaamstreek betekende. Er is nog een ander pubes (met meervoud puberes), dat volwassen of geslachtsrijpheid betekent. Dat er een of ander verband bestaat tussen het mannelijke (manschappen, baardgroei) en de herkomst van deze woorden is niet verwonderlijk: de Romeinse maatschappij werd gedomineerd door mannen.
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
Laatst gewijzigd op 26-06-2003 om 14:54. |
![]() |
||
![]() |
Citaat:
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
Citaat:
Hoewel we gelukkig de oorspronkelijke betekenis vaak vergeten zijn (wat betreft seksegerelateerde taalkwesties zijn er andere zaken waar je je beter druk om kunt maken, dan de afkomst van zo'n woord uit een bekrompen tijd uit het verleden).
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
Om de Romeinse cultuur af te doen als een 'bekrompen cultuur uit het verleden' is in mijn ogen kortzichtig. De afkomst van 'dat woord' is overigens, zoals al is benadrukt, lang niet zo seksebepaald als jij jezelf voorhoudt. Pleit jij eigenlijk ook voor de installatie van een tweeledige derde persoon meervoud, zoals de Fransen die kennen, zodat duidelijk wordt of we met een groep vrouwen of een groep mannen van doen hebben? Je zou je pijlen eens moeten richten op het Frans, want één man op een gezelschap van duizend vrouwen leidt daar tot een mannelijk voornaamwoord (ils)...
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
|||||
Citaat:
Ik wind me niet op. Weet niet waar je dat idee vandaan haalt. Ik zeg alleen dat ik het graag anders had gezien. Jezus. Citaat:
De Romeinse cultuur als geheel was niet zozeer bekrompen maar wel wat emancipatie betreft. Citaat:
Maar het zit er toch in verscholen. Citaat:
Misschien wel een ander soort "derde persoons enkelvoud", zodat bij voorbeelden geen geslacht buitengesloten wordt of onnodig aangehaald wordt, maar waarin duidelijk naar voorkomt dat het om beide geslachten gaat zonder gebruik te maken van "hij of zij" of "zij of hij" of h/zij of z/hij etc.
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
Maar vertel: wat is het probleem van de geslachtsbepalende derde persoon?
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
||
Citaat:
"Een vrachtwagenchauffeur moet vaak rust nemen. Hij mag niet aan 1 stuk door rijden." Terwijl een vrachtwagenchauffeur ook vrouwelijk kan zijn. Dat meer dan de helft man is, doet daar niks aan af. Tegenovergesteld zijn er ook genoeg van dergelijke voorbeelden. En een heel afschuwelijk woord is: "poetsvrouw" alsof het per definitie een vrouw is. ![]() Dat hebben ze dan wel veranderd in interieurverzorger, maar jezus, da's zo'n lang kutwoord ![]() Gewoon "poetsmens" ![]()
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
Het is echter gemakkelijker om niet hij, maar gewoon zij te schrijven: er is naar mijn weten geen regel die dat verbiedt. De Fransen doen daar overigens ook niet moeilijk over: elle est chauffeur de camion is (in ieder geval taalkundig) heel gebruikelijk, hetgeen wij moeiteloos kunnen vertalen met zij is vrachtwagenchauffeur. Ik zou in ieder geval niet chauffeuse schrijven, want dat is een gemakkelijke, lage stoel.
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
||||
Citaat:
Juist niet! Maar, geslachteloosheid in beroepsvormen en verwijzingen in voorbeelden. Citaat:
Doe jij dat in alle voorbeelden over alle beroepen die je aanhaalt? "Een president van een land zou betrouwbaar moeten zijn. Zij vertegenwoordigt immers het land." Denk t niet om eerlijk te zijn. Citaat:
Maar daar ging t dus niet om.
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
|||||
Citaat:
Mij maak je niet wijs dat je voor kleuterleider en interieurverzorger "hij en hem" zult gebruiken. Citaat:
Presidenten zijn niet altijd mannen geweest. In de VS, ja. Maar dr zijn meer republieken op deze aarde. Met genoeg vrouwelijke presidenten. Citaat:
Maar door een beperking op te leggen dat het zo klaarblijkelijk is dat een president mannelijk zou zijn en een poetsmens vrouwelijk, houdt de huidige rolverdeling in stand (man beslist over zware taken, vrouw houdt het netjes en verzorgt de boel). Al is het alleen al het idee dat hierdoor blijft hangen. Citaat:
Zoals in het Engels. En ik zie het niet als toeval, maar als cultuurinvloeden in taal en taal die die ouderwetse ongeemancipeerde cultuur onbewust en indirect in stand houdt.
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||||||
![]() |
Citaat:
Ik heb niet de intentie om jou iets wijs te maken. Naar woorden als kleuterleider en interieurverzorger gebruik ik hij. Wie daar zij gebruikt, gebruikt zijn taal niet goed. Leider is mannelijk, leidster vrouwelijk. Verzorger is mannelijk, verzorgster vrouwelijk. Citaat:
Je kunt niet ontkennen dat naties gedurende de geschiedenis verreweg allemaal zijn geleid door mannen, ook republieken. Pas in 1980 werd in IJsland voor de eerste maal een vrouw tot president gekozen, Vigdis Finnbogadottir. Het is historisch bezien dus helemaal niet gebruikelijk, dat een vrouw als president aantreedt. Ik zeg dit overigens zonder hier een waardeoordeel over uit te spreken. Citaat:
Als we in algemene zin over een president spreken, doet het er niet toe of die president een man of een vrouw is, een hij of een zij. Dat er wegens het geslacht van woorden een 'idee' zou blijven hangen vind ik een rare gedachte: dat hang mijns inziens echt van meer af. Het geslacht van een woord is bij het merendeel van de woorden een puur grammaticale noodzaak. Dat een woord als poetsvrouw geen mannelijke tegenhanger heef gekend, zegt inderdaad iets over hen die het beroep uitoefenen: dat zijn waarschijnlijk uitluitend vrouwen geweest. Dat woord is inmiddels echter al vervangen door interieurverzorger of interieurverzorgster. Citaat:
Die regel kun je niet overal op toepassen. Het president bestaat bijvoorbeeld al (onecht eskimoweefsel). Citaat:
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
![]() |
||||||
Citaat:
Uit een advertentie: Gezocht: interieurverzorger m/v (steeds meer worden in beroepen niet de nadruk gelegd op het geslacht. In dit geval vat ik leider en verzorger op als iets onzijdigs) Daarom gebruikte ik dat woord ook. Dus nogmaals de vraag: volgens mij gebruik je nooit "hij" als hier een voorbeeld over kwam. Citaat:
Dus? Moeten we dan nu nog zo leven? Citaat:
President is een mannelijk woord, net zoals poetsvrouw vrouwelijk is. Maar jij en ik weten dat er ook vrouwelijke presidenten en mannelijke poetsvrouwen zijn. Het gaat erom dat je bij een onzijdige aanduiding van een zelfstandignaamwoord (niet dat het woord zelf onzijdig zou moeten zijn, maar onzijdig in de zin dat dat beroep door zowel een man als een vrouw uitgeoefend wordt) je per definitie met een geslacht verwijst naar dat woord. Wiskundig opgeschreven zo: O=President V=vrouwelijk M=Mannelijk "Een O van een land zou betrouwbaar moeten zijn. M vertegenwoordigt immers het land." Terwijl O ook een V kan zijn. Per definitie wordt er dan een geslacht toegekend aan een bepaald beroep. En het maakt geen ene fuck uit of dat O woord nu op zichzelf vrouwelijk of mannelijk is, zoals president en poetsvrouw. Citaat:
Het als verwijzingswoord, niet als lidwoord. Nogmaals wiskundig: O=president M=mannelijk (hij) V=vrouwelijk (zij) o=onzijdig (het) "Een O van een land zou betrouwbaar moeten zijn. o vertegenwoordigt immers het land." In normaal Nederlands: "Een President van een land zou betrouwbaar moeten zijn. Het vertegenwoordigt immers het land." Alleen klinkt "het" in het Nederlands alsof je verwijst naar een ding en niet naar een persoon. Daarom pleit ik voor een nieuw woord waarmee je kunt verwijzen naar een onzijdige persoon Citaat:
Hopelijk begrijp je ze nu beter dmv die wiskundeachtige formules.
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
|||||
![]() |
Citaat:
Als het specifiek om een advertentie gaat, waarin de mallotige aanduiding m/v wordt gebruikt, kun je moeilijk hij gebruiken. Echter, grammaticaal is er geen probleem. Het probleem onstaat door die toevoeging m/v. Citaat:
Nee, maar we moeten wel leven met de sporen die ons verleden in onze taal heeft nagelaten. Een taal groeit voort, maar kan heel moeilijk van het ene op het andere moment worden hervormd. Een taal kent in feite geen revoluties. We moeten leven met de resten van een ander denken, waarin de vrouw thuiszat en de man leidinggaf, maar we moeten ook beseffen, dat dit resten zijn, en geen producten van de huidige cultuur. Citaat:
De chauffeur brengt de president naar elke plek die het wil. Wie wil? Laten we het probleem oplossen met de middelen die we wél hebben: door in mededelingen van algemene aard niet het enkelvoud te gebruiken, maar het meervoud: Presidenten dienen betrouwbaar te zijn. Ze regeren immers een land. Citaat:
|
![]() |
||||||
Citaat:
En dan wordt het mallotig opgelost door te zeggen: Gezocht: interieurverzorger m/v Hij/zij moet de volgende kwaliteiten beschikken: blabla Citaat:
Waarom dan niet beginnen met een 1ste revolutie in taal? ![]() Komen we ook in de geschiedenisboeken terecht ![]() Citaat:
Als je het vervangt door hij, zit je met hetzelfde probleem. Da's de beperking van taal. Citaat:
Da's een mogelijkheid. Maar je kunt niet altijd meervoud gaan gebruiken ![]() Citaat:
(waarom wordt het altijd als "verontwaardigd" gezien als iemand meent dat iets niet geemancipeerd of racistisch is? Liggen die onderwerpen soms zo gevoelig? Het zijn hele interessante en serieuze onderwerpen. Niks om je kwaad over te maken, maar wel om aandacht aan te schenken. Ik word eerder kwaad over het feit dat om deze onderwerpen zo lacherig gedaan wordt of gezegd wordt: reageer toch niet zo emotioneel. Terwijl ik juist rationeel reageer door de boel te analyseren. Dat ik feministische vrouw ben die dat aanhaalt, wilt niet zeggen dat ik last heb van penisnijd en alles wat mannelijk is weg wil vegen, want dat is niet zo.)
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
![]()
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
|
Advertentie |
|
![]() |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
De Kantine |
Het jeugdfototopic! Rivka | 160 | 05-08-2010 14:10 | |
Psychologie |
Puberteit?! Verwijderd | 34 | 13-05-2009 20:16 | |
Verhalen & Gedichten |
Puberteit Sjoerd | 16 | 08-08-2004 15:43 | |
Lifestyle |
Wanneer ben je een rebel? Sitia | 62 | 17-01-2004 13:41 | |
Psychologie |
wat moet/kan ik doen?? littlesweetlady | 14 | 31-10-2003 15:33 | |
Psychologie |
Een naar gevoel #lamelodiadelmare# | 5 | 09-03-2002 01:57 |