Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
![]() Hm, en je hebt waarschijnlijk gelijk de ovt staat er meestal niet bij. Het is nogal een tijd geleden dat ik frans heb gedaan, dus ik kan je hierbij vrees ik niet helpen. |
![]() |
|
j'ai joué is absoluut ik heb gespeeld, vergeet dat ik speelde maar
![]() (misschien in de vrije vertaling enzo, maar als je dit soort dingen echt moet leren is het niet bevorderlijk) De ovt gaat via de volgende uitgangen: je -ais tu - ais il/elle/on -ait nous -ions vous -iez ils/elles -aient Ik dacht dat de regel was dat je voor het - de stam van het werkwoord moet invullen, die je dan weer vind door de nous vorm in de tegenwoordige tijd te nemen en dan 'ons' eraf te halen. Maar 100% zeker weet ik het niet. Laatst gewijzigd op 16-11-2003 om 18:40. |
![]() |
|
![]() |
Dit is een vrij groot probleem voor Nederlanders. Niet lang geleden is er een reclame geweest van een uitzendbureau met de tekst: (werkzoekende) Ik zocht, (uitzendbureaumedewerker) Ik vond.
Als men dit in het Frans vertaalt veranderden de tijd van ik vond. Het wordt namelijk: je cherchais (imparfait), j'ai trouvé. (passé composé) Ik weet niet of je dit bedoeld maar anders dien je gewoon de pure vertaling aan te houden.
__________________
Liberté / Egalité / Fraternité
|
![]() |
|
Het probleem in deze is niet de vervoeging, maar het gebruik. In het Nederlands hebben wij de neiging om de ovt en vvt door elkaar te gebruiken. In het Frans zijn ze daar veel strenger in. Waar en hoe precies dat verschil ligt heb ik geen idee, dat zou je aan je docent moeten vragen
|
![]() |
|
De imparfait gebruik je voor de verleden tijd van een toestand en de passé composé voor de verleden tijd van een gebeurtenis. Dus 'ik liep' wordt 'j'ai marché', en 'het was van mij' wordt 'c'était a moi' (met een streepje op de a, maar ik ben te moe om uit te zoeken hoe dat moet).
__________________
Hela världen är så underbar
|
![]() |
|
Ik denk dat je het het beste vanaf de Franse kant kan bekijken.
Als je dus een brief schrijft, niet denken: wat gebruiken wij het in Nederlands, maar wat hoort er in het Frans. Imparfait gebruik je om iets te beschrijven (l'état) en om een gewoonte aan te geven. Passé Composé als gebeurtenissen elkaar opvolgen Er zijn nog wel meer gevallen, maar die ken ik niet even zo uit mijn hoofd maar ik kom er nog wel op terug.
__________________
Als ik later groot ben, trouw ik met kermit de kikker :p | Tel wat je hebt, niet wat je mist
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
|
![]() |
||
Citaat:
druk op ` (zit naast de 1 onder het ~) en druk dan op a à voor de è hetzelfde en voor de é druk op ' ( naast de ;en de : )
__________________
Als ik later groot ben, trouw ik met kermit de kikker :p | Tel wat je hebt, niet wat je mist
|
![]() |
|||
Citaat:
Citaat:
__________________
Hela världen är så underbar
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
|
![]() |
||
Citaat:
Maar eh, laat maar hoor, het lukt zo ook wel. Bedankt voor de moeite ![]()
__________________
Hela världen är så underbar
|
![]() |
|||
Citaat:
Citaat:
![]()
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
|
Advertentie |
|
![]() |
|
|