Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
Ik heb in mijn vakantie heel veel gewerkt. Ich habe in meinem Feiertag sehr gearbeitet. *Vakantie moet worden vertaald als Urlaub. Verder ben je de toevoeging viel achter sehr vergeten.* Ik deed mijn krantenwijk en ik werkte ook in de supermarkt. Ich machte mein Zeitungsgebiet und ich arbeitete auch im Supermarkt. *"Een krantenwijk hebben" kun je vertalen als "Zeitingsausträger sein", dus "Ik deed mijn krantenwijk" kun je vertalen als "Ich trug meine Zeitungen aus"* Omdat het hoofd van de groentenafdeling op vakantie was, viel ik voor hem in. Weil der Kopf der Gemüse Teilung auf dem Feiertag aushandelt, fiel ich für ihn. *"Het hoofd van de groentenafdeling" moet worden vertaald als "Chef der Gemüseabteilung". "Op vakantie zijn" moet worden vertaald als "Urlaub haben" en "invallen voor iemand" moet worden vertaald als "einen vertreten", dus je krijgt als vertaling: "Weil der Chef der Gemüseabteilung Urlaub hatte vertrat ich ihn". In plaats van "vertrat ich ihn" kun je ook "war ich sein Vertreter" gebruiken.* Natuurlijk werd ik er voor opgeleid, van tevoren. Natürlich werde ich Ehre dafür, bildete aus, in Fortschritt. *"Van tevoren" moet worden vertaald als "Vorher", dus je krijgt als vertaling: "Natürlich wurde ich vorher dafür ausgebildet". Je moet wurde gebruiken omdat je in je oorspronkelijke zin de verleden tijdsvorm werd gebruikt.* Ik moest groenten bestellen, en ook een hoop andere dingen doen zoals bijvoorbeeld kratten en containers retourneren. Ich brauche Gemüse-Reihenfolge, und auch macht ein Stapel andere Sachen. *Je vertaling moet beginnen met "Ich musste Gemüse bestellen". "Een hoop andere dingen doen" moet worden vertaald als "eine Menge andere Sachen machen" en "zoals bijvoorbeeld kratten en containers retourneren" moet worden vertaald als "wie zum Beispiel Lattenkiste und Container retournieren".* Behalve dat heb ik ook veel gesport. Außer es habe ich auch viel gesport. *"Behalve dat" kun je in dit geval het beste vertalen als "Außer diesen Sachen". Na außer moet de persoon (enkelvoud of meervoud) die er eventueel achter staat een derde naamval krijgen, omdat außer een voorzetsel met de derde naamval is.* Ik beoefen kendo. Ich treibe Kendo. *Omdat voor Kendo het lidwoord das geplaatst kan worden, is Kendo op te vatten als een zelfstandig naamwoord en krijgt het dus een hoofdletter* Daar leer je hoe je met een Japans samuraizwaard moet vechten. Wie Lederbedürfnisse kämpfen, Ihr wie Ihr mit einem japanischen Samuraischwert. *"Leren" moet worden vertaald als "lernen", dus je krijgt als vertaling: "Dort lernt man, wie man mit einem japanischen Samuraischwert kämpfen muss". Merk op dat samuraizwaard geen koppelteken bevat en de vertaling daarvan evenmin.* Ik was gegaan naar een kendoseminar in Assen. Ich war in Assen zu einem Kendoseminar gegangen. *Merk op dat kendoseminar in beide talen één woord is* Daar waren mensen van veel landen. Als Güter Leute vieler Länder. *Waren is de verleden tijdsvorm van zijn, dus je krijgt als vertaling: "Dort waren Leute aus vielen Ländern". "Van veel landen" kun je in dit geval beter door "uit veel landen" vervangen.* Ik heb daar ook veel geleerd. Ich habe auch als viel gelehrt. Leren in de betekenis van zelf iets leren moet worden vertaald als lernen. Lehren betekent namelijk iemand anders iets leren, dus je krijgt als vertaling: "Ich habe dort auch viel gelernt".* Dat is nodig, omdat ik binnenkort een toernooi heb. Das ist notwendig, weil ich auf kurzer Benachrichtigung einen tournement habe. *Binnenkort moet worden vertaald als in Kürze of in kurzem. Toernooi is in het Duits (das) Turnier.* Ik hoop dat ik het goed doe. Ich hoffe, dass ich das Gute mache. *"Het goed doen" moet worden vertaald als "sich gut machen", dus je krijgt als vertaling: "Ich hoffe, dass ich mich gut mache".* Dit was mijn spreekbeurt. Bedankt voor jullie aandacht. Dies war meine Rede. Dank für Ihre Benachrichtigung. *"Spreekbeurt" moet worden vertaald als "Vortrag" en "aandacht" moet worden vertaald als "Aufmerksamkeit", dus je krijgt als vertaling: "Dies war mein Vortrag. Dank für Ihre Aufmerksamkeit". Ihr is de beleefdheidsvorm, maar je kunt in plaats daarvan ook eure Aufmerksamkeit gebruiken.*
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Laatst gewijzigd op 24-09-2004 om 22:07. |
Advertentie |
|
![]() |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
duits spreekbeurt jadeeee | 1 | 12-12-2011 18:37 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
[DUITS] Spreekbeurt mika 13 | 1 | 01-12-2004 13:25 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Duits spreekbeurt !!!!!!!!!!!!DRINGEND!!!!!!!!!!! BananaSplit | 2 | 12-03-2004 15:12 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Duits spreekbeurt: Vertaling gevraagd lauwerens | 4 | 16-02-2003 16:14 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
duits spreekbeurt dwarsfluit mucize | 5 | 08-01-2003 13:52 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Duits Spreekbeurt DarkRaven | 17 | 25-11-2002 17:53 |