Citaat:
Extreme_gamer schreef:
Sam's point of view from chapters 12-14
I came home from my visit to Elaine and I knew I fancied her. Auntie Edith told me Jenny had rung to ask me to come over for a visit. I am grateful to Jenny for all she did and she is nice, but I don't need the camera anymore.
|
Ik kwam terug van Elaine en ik wist dat ik haar leuk vond. Auntie Edith zei tegen me dat Jenny had gebeld om te vragen of ik eens naar haar toe wilde komen. Ik ben Jenny dankbaar voor alles wat ze heeft gedaan, en ze is aardig, maar ik heb de camera niet meer nodig.
Citaat:
Auntie told Jenny I'd come. I was so angry, I didn't want her to plan my life! I found myself stupid now; Jenny had been so nice to me, I didn't want to tell her I wouldn't be coming. Elaine asked me to take her to the Echo for a factory-tour.
|
Auntie had tegen Jenny gezegd dat ik zou komen. Ik was zo boos, ik wilde niet dat zij mijn leven zou gaan plannen! Ik vind mezelf nu nogal dom; Jenny is zo aardig voor me geweest, ik wilde haar niet vertellen dat ik niet zou komen. Elaine vraagde me om haar naar de Echo te brengen voor een fabriek-tour (rondleiding).
Citaat:
After we phoned once and had had a very nice talk I rang the Echo. I managed to plan it all; a tour and afterwards a pub-lunch. I was lucky and happy I got it all appointed and that Ken liked me. But I totally forgot that then I'd be seeing Jenny.
|
Nadat we hadden gebeld, en een heel leuk gesprek hadden, belde ik de Echo. Ik kreeg voor elkaar om het allemaal te plannen; een rondleiding en daarna een lunch. Ik was gelukkig en blij dat ik het allemaal had geregeld, en dat Ken me aardig vond. Maar ik was helemaal vergeten dat ik Jenny dan zou ontmoeten.
Citaat:
Auntie doesn't like Elaine, she wants me to pay some more attention to my friendship with Jenny. She'd be furious if I'd tell her about the Echo-visit. I didn't know what to do. I couldn't postpone the Echo-visit; Elaine would be furious and I just didn't dare to ask Ken to change the date.
|
Auntie vindt Elaine niet aardig, ze wil dat ik meer aandacht besteedt aan mijn vriendschap met Jenny. Ze zou woedend zijn als ik haar over de Echo-bezoek zou vertellen. Ik wist niet wat ik moest doen. Ik kon het bezoek niet uitstellen; Elaine zou woedend zijn, en ik durfde gewoon niet aan Ken te vragen om de datum te veranderen.
Citaat:
It would have to be Jenny to let down. I didn't want to go to Kingston anytime anyway; and that really shocked me. I quite liked Jenny after all and I immediately rang her. Jenny seemed to be disappointed when I told her I wouldn't have any time for the rest of the term either.
|
Ik moest de afspraak met Jenny afzeggen. Ik wilde toch al niet naar Kingston gaan, dat shockeerde me nogal. Ik vond Jenny toch erg aardig, en ik belde haar onmiddellijk. Jenny was nogal geteleurgesteld toen ik haar vertelde dat ik ook de rest van de "term" (???) geen tijd zou hebben.
Citaat:
She asked if the camera from school was found yet and I think she thought I didn't want to come because I wouldn't need the camera anymore in the future. I felt like a jerk. When Elaine came, I didn't think of Kingston anymore. Ken was very enthusiastic when he saw me and Elaine entering his office.
|
Jenny vroeg of de camera van school al was gevonden, en ik denk dat ze dacht dat ik niet wilde komen omdat ik de camera niet meer nodig zou hebben. Ik voelde me als een klootzak. Toen Elaine kwam, dacht ik niet meer aan Kingston. Ken was erg enthousiast toen hij mij en Elaine zijn kantoor zag binnenkomen.
Citaat:
All the people liked Elaine and she was the centre of attention. Ken and Elaine were only talking to each other and not taking any notice of me at all. I thought I had made a big mistake by making the appointment. During the lunch I was not really joining their conversation I had bad luck: the others had taken the best seats; those next to Elaine.
|
Iedereen vond Elaine leuk, en ze was het middelpunt van de aandacht. Ken en Elaine waren alleen maar met elkaar aan het praten, en zagen mij helemaal niet staan. Ik dacht dat de afspraak een grote vergissing was geweest. Tijdens de lunch deed ik niet echt mee met het gesprek. Ik had pech; de anderen hadden de beste plaatsen, die dichtbij Elaine.
Citaat:
The conversation was just gossip about people at the Poly and the Echo. It mustn't have been interesting at all, but I tried to follow the conversation. Without any good results. So I turned my attention totally to Tom and after a while we got quite a nice conversation.
|
Het gesprek was alleen maar geroddel over mensen bij de Poly en de Echo. Het zal vast interessant zijn geweest, maar ik probeerde het gesprek te volgen. Zonder resultaat. Dus besteedde ik mijn aandacht aan Tom en na een tijdje hadden we een heel leuk gesprek.
Citaat:
I felt I was jealous when I saw the others having a good time with Elaine and Elaine enjoying her time with them as well. Derek and Elaine made an appointment together on the date Elaine and I should be going out. They asked me to come too but that just doesn't fit. So we didn't contact each other for the rest of the weekend.
|
Ik was nogal jaloers, toen ik de anderen het leuk zag hebben met Elaine, en dat Elaine het zelf ook leuk vond. Derek en Elaine maakten een afspraak op de datum dat Elaine en ik uit zouden gaan. Ze vroegen me om mee te komen, maar dat klopte gewoon niet. Dus spraken we elkaar niet, de rest van het weekend.
Citaat:
That Monday she was so bossy and bitchy to me, but fortunately I found Tim who was dumped by Elaine too. I felt delighted I got over Elaine and decided I had to put things right with Jenny as soon as possible.
|
Die maandag was Elaine zo bazig en gemeen tegen me, maar gelukkig zag ik Tim, die ook door Elaine was gedumpt. Ik voelde me geweldig, dat ik over Elaine heen was, en besloot dat ik alles met Jenny zo snel mogelijk recht moest zetten.
-.-Love
edit: foutje met de quotes