Advertentie | |
|
![]() |
|
Kijk hier eens:
http://www.textkit.com/latin_grammar.php http://www.textkit.com/greek_grammar.php Misschien is het wel erg gedetailleerd voor de beginner, omdat de boeken vrij oud zijn en met name op de classic students van Oxford gericht zijn om 'Latin and Greek prose composition' onder de knie te krijgen. (Volgens mij doet Oxford niet eens meer aan compositie - maar dat terzijde.) Probleem bij andere methodes, zoals in de onderbouwvan het gymnasium gebruikt worden, is, dat in die boeken de grammatica hand in hand met vocabulaire, vertalen, en cultuur gaat. Dit is misschien ook wel een handige link, met allerlei Engelstalige boeken over de Latijnse grammatica: http://www.nl.bol.com/is-bin/INTERSH...icSearch-Start En de Nederlandse variant: http://www.nl.bol.com/is-bin/INTERSH...&Nty=1&ShowNA= Ik vind zelf de kleine Latijnse grammatica van G.F. Diercks & N.H.C. van Loenen handig, evenals de Griekse variant. Probleem is wel dat ik al thuis ben ik in de klassieke grammatica, dus ik weet niet hoe basaal het behandeld wordt. Je studeert natuurlijk wel Taalwetenschap, dus de termen zouden geen problemen moet zijn. Als je nog vragen hebt over je zoektocht of de grammatica, dan horen we het! Succes!
__________________
Des milliers et des milliers d'années / Ne sauraient pas suffire / Pour dire / La petite seconde d'éternité / Où tu m'as embrassé
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
@ Belgarath: maar wel ![]() |
![]() |
||
Citaat:
![]() ![]()
__________________
The brown rat looks questioningly at its corpse. Squeak? SQUEAK. The ghost of the rat nods sadly, and disappears down a nearby sewer.
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
The brown rat looks questioningly at its corpse. Squeak? SQUEAK. The ghost of the rat nods sadly, and disappears down a nearby sewer.
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Citaat:
alfa=korte a, beta=b, gamma=zachte g (als in good), delta=d, epsilon= (korte?) e, zdeta=3 mogelijkheden: zd, z, dz (nomizdein=beschouwen als, kun je uitspreken als [nomizdein], [nomizein] en [nomidzein]) eta=è theta=th iota=i of j aan een begin van het woord kappa=k labda=l mu=m nu=n ksi=ks omikron=korte o pi=p rho=rh (geen idee hoe je die r kunt aspireren, maar goed) sigma=s tau=t upsilon=u phi=ph of f, [philosophos] vs. [filosofos] chi=ch of kh, [Christos] vs. [Kristos] psi=ps omega=lange o (een soort o als je de o in fog lang aanhoudt) Daarnaast heb je nog tweeklanken: ai=aj (lange a-klank) ei=ej (lange e-klank) oi=oj (lange o-klank) Dan heb je A met een iota subscriptum (dus de i staat onder de a, etc)=[ai] E + iota subscriptum=[ei] Omega+ iota subscriptum=[ooi] Ook hier is wel discussie over. Zo zijn er mensen die [leegei] (hij zegt) zeggen, zeg ik zelf [legeej] en is er nog een variant [legei]. Het is erg belangrijk dat je goed verschil maakt tussen de verschillende klanken van a, e, o, anders krijg je verwarring. Vgl: lege, legei, leghi (èta met iotasubscriptum) kun je makkelijk verwarren: [legee] kan door de hoorder geinterpreteerd worden als lege, maar ook als legei (in het eerste geval bedoel je "zeg!", in het tweede geval "hij zegt"). [legei] kan gehoord worden als legei en als leghi (in het eerste geval "hij zegt", in het tweede "opdat hij zegt" (coniunctivus)) Nog meer tweeklanken: au=[aw] of [au] eu=[ew] of [ui] (vergelijk Zeus (of Zdeus, Dzeus) en Zeeuws (of Zdeeuws, Zdeeuws) ou=[ow] of [oe] Ook dat kan verwarring geven, vgl. dolos (list) en doulos (slaaf) kan makkelijk verward worden als je ou als [ow] uitspreekt. Accenten hebben op zich weinig belang omdat we gewoon geen idee hebben hoe die uitgesproken werden, dus daar ook zelden iets mee doen. Wel belangrijk is de spiritus die verplicht is als een woord met een klinker of een rho begint. Je hebt de spiritus lenis en de spiritus asper. De tweede geeft aan dat er een h moet worden voorgezet (ben even de officiele termen kwijt). Vgl. antropos (met spiritus lenis, dus [anthropos]) en elena (met spiritus asper, dus [helena]. Als ik wat vergeten ben of onduidelijk ben of iets pertinent verkeerds heb gezegd, vul me gerust aan.
__________________
The brown rat looks questioningly at its corpse. Squeak? SQUEAK. The ghost of the rat nods sadly, and disappears down a nearby sewer.
|
![]() |
|
Hier vind je passages Grieks (en Latijn) die voorgedragen worden zoals het geklonken zou hebben: http://www.rhapsodes.fll.vt.edu/ Dat is misschien wel handig om te horen hoe woorden en zinnen uitgesproken worden. Kijk verder hier eens: http://www.biblicalgreek.org/links/pronunciation.php Kijk ook eens op pagina 7 t/m 10 van dit bestand (http://www.textkit.com/learn/ID/100/author_id/38/) voor informatie over de uitspraak van het oud-Grieks. Zie ook pagina 7 /43 van dit (enorme) boek: http://www.textkit.com/learn/ID/142/author_id/63/ Dat is echt een ontzettend uitgebreide Griekse grammatica, waar je volgens mij alles in kunt vinden xD, waaronder een heel compleet overzicht over de Griekse uitspraak.
Waar typ je de Griekse letters mee? Als je dat met Symbol doet, is het inderdaad hopeloos. Kijk hier eens: http://www.perseus.tufts.edu/Help/fonthelp.html [Offtopic: lukt het wat met het moeilijke (maar toch mooie) Grieks ![]()
__________________
Des milliers et des milliers d'années / Ne sauraient pas suffire / Pour dire / La petite seconde d'éternité / Où tu m'as embrassé
Laatst gewijzigd op 14-05-2007 om 20:13. |
![]() |
|
|