hallo,
ik heb hier een beginnetje van een frans brief, zouden jullie mij ajb verder kunnen helpen
Frans is echt een ramp voor mij..
Je 2,5 l'an ai été à ce moment-là vieux j'ai obtenu une soeur. Cela a trouvé me guéris volontiers très sympathique et pour cette raison voulu me ma mère aider. Lorsque ma petite soeur de 13 semaines se trouvait pleurer sa de son bedje me a pris. Je l'ai eu en dessous de 1 bras et à ce moment-là j'au milieu de l'escalier entier long ai été à titre définitif, ma mère est venue courus. Elle a trouvé le lief entier de moi qui veux me aider, mais pourtant je n'ai pu faire lui jamais plus !
in het nederlands moet het zijn:
Toen ik 2,5 jaar oud was kreeg ik er een zusje bij. Dat vond ik heel erg leuk en daarom wilde ik mijn moeder graag helpen. Toen mijn kleine zusje van 13 weken lag te huilen heb ik haar uit haar bedje gepakt. Ik had haar onder 1 arm vast en toen ik halverwege de hele lange trap was, kwam mijn moeder eraan gerend. Ze vond het heel lief van me dat ik wilde helpen,
maar toch mocht ik het nooit meer doen!
Groeten