Oftewel zonder boeken is het leven ledig.
Althans ik neem aan dat dat de bedoeling is van de zin. Ik vraag me alleen af waarom er 'sanis' en niet 'sine' wordt gebruikt.
Ik heb beide lemma's opgezocht in Pinksters woordenboek, maar daar staat alleen de gebruikelijke betekenis van beide woorden in: 'sine' is 'zonder' (geen referentie aan sanis als alternatieve vorm) en 'sanis' is gezond (geen referentie aan sine).
Mogelijke opties lijken mij: 1. een overschrijffout 2. kennelijk is er een alternatieve vorm van sine 3. de zin betekent in werkelijkheid 'met gezonde boeken is het leven leeg' oid.
Als iemand het goede antwoord weet, dan houd ik me warm aanbevolen