De vorige reply vind ik een beetje kort door de bocht eigenlijk...
Oke, het klopt dat je Engels niet echt geweldig is, maar om te zeggen dat het gedicht nergens op slaat vind ik een beetje raar... Maar goed....
I have to be happy
Or you'll get mad
You gonna hit me
I知 sorry that I知 sad
Why do I have to be happy?
You aren't happy too/either (dat weet ik ook niet)
It feels like I知 your slave
I just follow the leader
But now I wanna leave you
I don稚 wanna suffer anymore
No need to get worried
I知 going to explore
Heb wat spelfoutjes eruit gehaald, ben alleen zelf ook geen ster in Engels, dus als iemand nog meer fouten ziet..
Ik denk dat als het autobiografisch is heel gevoelig ligt. Dapper om er dan over te schrijven. Ik heb nog niet zo heel erg veel meer van je gelezen, maar ik zou zeggen. Ga gewoon rustig door...

En dingen zoals taalgevoel, dat krijg je op een gegeven moment vanzelf wel en anders probeer eens in het nederlands te schrijven, misschien?
Liefs Kimry