Advertentie | |
|
23-09-2005, 18:11 | |
De Sapir-Whorfhypothese (ook wel linguïstische relativiteit genoemd) zegt dat de waarneming en voorstelling van de werkelijkheid sterk afhangt van de taal die iemand tot zijn beschikking heeft. Zo zouden lichtblauw en donkerblauw door Nederlandstaligen als varianten van één kleur worden waargenomen, terwijl ze voor Russischtaligen, die voor lichtblauw een ander begrip hanteren (goloeboj) dan voor donkerblauw (sinij), beide even fundamenteel verschillend zijn als voor Nederlandstaligen rood en roze dat zijn. De hypothese ontleent haar naam aan de Amerikaanse taalkundigen Edward Sapir en Benjamin Lee Whorf.
(bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Sapir-Whorf-hypothese) Dit zijn de onderzoekers die deze stelling zo ongeveer geformuleerd hebben, dit is dan ook wat ik bedoel. |
23-09-2005, 18:21 | |
Bijvoorbeeld:
In het Latijn, bijvoorbeeld, ontbreken aanduidingen voor grijs en bruin. Als het linguïstisch determinisme van Sapir en Whorf zou kloppen, kon Julius Caesar leigrijs niet onderscheiden van roestbruin. (bron:http://www.meervrijheid.nl/index.htm...jkrechts-5.htm) |
24-09-2005, 12:02 | ||
Citaat:
Mensen uit Aziatische landen landen hebben andere woorden voor cijfers boven de 10 dan mensen in westerse landen (wij tellen tien, elf, twaalf maar als je die cijfers uit hun taal vertaald is het tien, tien een, tien twee etc. Twintig noemen zij twee tien, dertig is drie tien). Aziaten hebben hierdoor een beter vermogen om te rekenen dan Europeanen of Amerikanen. Beeld je maar eens in, twee en veertig plus twaalf of vier tienen twee plus tien twee. Welke van de twee rekent makkelijker als je alleen naar deze omschrijvingen van cijfers kijkt (en dan het liefst door de ogen van een kind). Dit is toch wel een invloed op denkgedrag te noemen. |
24-09-2005, 13:06 | ||
Citaat:
laaste rekent wel iets makkelijker ja want je doet dan 0 + 2 = 2 10 + 10 = 20 dus 2 10 en 2 + 2 = 4 dus 2 2 10 4 en dan is 4 10 4 ipv 22 + 12 20 + 10 = 30 + 2 = 32 + 2 =34 eerste manier is dan wel een stuk makkelijker. maar waar ik specifiek op doelde waren bepaalde indianen stammen. maar ik heb de gegeven artikels nog niet door gelezen en dat ga ik doen zodra ik tijd heb en dan pas meng ik me weer in de discussie. edit: in stukje wat ik net las komen ook indianen stammen voor
__________________
The living orb is secure against thee, and thou shalt not prevail against it. In the day that thou comest against us , I shall raise war against thee
|
24-09-2005, 13:50 | ||
Citaat:
21=vingt et un ( twintig en 1) 22=vingt-deux (twintig en 2) 23=vingt-trois (twintig en 2) 80=quatre-vingts (4keer 20) 90=quatre-vingt-dix ( 4keer20 + 10) enz. |
24-09-2005, 15:27 | ||
Citaat:
Als ik een glas melk drink dat al 2 dagen uit de ijskast staat, zal ik niet zozeer aan het woord "zuur" denken, maar zal ik gewoon een smaak herkennen. Ik weet niet of dat voor iedereen opgaat, maar ik denk erg weinig in cijfertjes en lettertjes, maar vooral in beelden, kleuren, geuren, gevoelens en andere vormen van associaties. Zintuiglijke gewaarwordingen zijn veel meer dan taal de basis voor denken. Zeker als ik lees hoe jullie in je hoofd met rekenen omgaan, kan ik alleen maar vaststellen dat ik totaal niet op die manier denk. Emigreren en een andere taal gaan spreken hoeft ook geen invloed op je manier van denken te hebben. |
24-09-2005, 17:08 | ||
Citaat:
Behalve dat ik wel in mn hoofd in cijfers denk, maar ik ben gewoon geobsedeerd door cijfers.
__________________
The living orb is secure against thee, and thou shalt not prevail against it. In the day that thou comest against us , I shall raise war against thee
|
24-09-2005, 17:17 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Hoewel ik het wel een interessante theorie vind. Maar de taal is een middel om gevoelens en gedachten etc. te beschrijven, en voor mij absoluut niet de basis van ons denken. |
24-09-2005, 17:47 | ||
Citaat:
__________________
Science is organized knowledge. Wisdom is organized life. - Immanuel Kant
|
24-09-2005, 17:47 | ||
Citaat:
De namen van kleuren bepalen hoe wij de kleuren onderverdelen. Bij een licht groene trui zeggen wij zij heeft een groene trui aan (wij zijn nu eenmaal vaak lui) en dat zeggen we ook bij een donker groene trui. Nooit iemand bij een roze trui horen zeggen dat ie een rode trui aan had . Maar dan ze je dus als je roze licht rood zou noemen. De primaire verfkleuren zijn rood / blauw en geel lichtgeel en lichtblauw en licht rood zijn het dus eigelijk ook want dat zijn slechts lichtere varianten daarvan. (weet niet of het echt zo is) Terwijl je roze nu niet zo snel ziet als een lichtere versie van de primaire kleur rood. Maar hebben jullie dat ook weleens dat je dingen wilt zeggen waar je de woorden gewoon niet voor hebt.
__________________
The living orb is secure against thee, and thou shalt not prevail against it. In the day that thou comest against us , I shall raise war against thee
|
24-09-2005, 17:50 | ||
Citaat:
Als mn herineringen zijn in 99% in beelden. Zijn het dus apen herineringen?
__________________
The living orb is secure against thee, and thou shalt not prevail against it. In the day that thou comest against us , I shall raise war against thee
|
Ads door Google |
18-10-2005, 05:36 | ||
Citaat:
Alhoewel ik voor 99, 5% zeker weet dat je het niet met dieren kan vergelijken, omdat zij wel basisvaardigheden hebben, maar geen "verdieping/uitbreiding" , ben ik ervan overtuigd dat een aap heel wat slimmer is dan een papegaai. |
Advertentie |
|
24-10-2005, 19:40 | ||
Citaat:
Het is eigenlijk heel logisch, als ik met een groep kinderen praat, gebruik ik hele andere woorden en neem ik een heel andere houding aan dan wanneer ik bijvoorbeeld met mijn docenten communiceer. |
24-10-2005, 19:50 | ||
Citaat:
__________________
"In this house, we OBEY the laws of thermodynamics!" - Homer Simpson
|
24-10-2005, 20:03 | ||
Citaat:
__________________
Welcome to your mom's house!
|
24-10-2005, 21:25 | ||
Citaat:
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
|
24-10-2005, 23:42 | ||
Citaat:
__________________
We never will think, we never will think..That's wonderfull, that's life...
|
25-10-2005, 00:10 | ||
Citaat:
En ik geloof wel in die stelling. Merk aan mezelf alleen al, dat als ik langere tijd in het buitenland ben, me snel aanpas aan de bevolking en de taal, en daarbij ook snel zoveel mogelijk (ook denken) in taal doe. |
25-10-2005, 21:31 | ||
Citaat:
En zo heeft elke taal wel iets specifieks, lijkt me. Ik ken geen Pools; maar ik kan me amper voorstellen dat het een echt beperkte taal is. Waarschijnlijk zal daar toch wel ergens anders een grotere schat aan woorden/uitdrukkingen ofzo zijn. Als je zelfs alleen maar kijkt naar zegswijzen / spreekwoorden, dan zie je dat elke taal wel rijk is. Ikzelf vind het Nederlands wel een uitgebreide taal, maar te veel aan regeltjes gebonden; op sommige vlakken ook wel een mooie taal (er zijn heel 'mooie' structuren in te maken, kijk naar veel gedichten bijvoorbeeld) en op sommige gebieden is het ook een nogal logische taal (misschien omdat het mijn moedertaal is?). Persoonlijk vind ik Engels een handige taal gewoon: ook mooi van vorm, vrij kort, en qua regeltjes valt het wel mee. In het Frans moet je al een uur nadenken over het gebruik van een bepaalde tijd (en de vorming daarvan) en natuurlijk de wijs (indicatief/subjonctief) van het werkwoord naar gelang de structuur die je gebruikt in de zin, net zoals het Nederlands soms gewoon een beetje het praktische (wat mij betreft dan) voorbij.
__________________
vaknar staden långsamt och jag är full igen (Kent - Columbus)
|
26-10-2005, 12:58 | ||
Citaat:
|
Ads door Google |
Advertentie |
|
Topictools | Zoek in deze topic |
|
|