Ik ook ook dagelijks 'teijer' (en soms 'teleur') en dingen als 'versjit', kan me goed voorstellen dat veel mensen die woorden ook nog nooit gehoord hebben
Citaat:
Je hebt wel subtiele verschillend tussen de verschillende regio's ja, maar op wat vreemde varianten in het zuiden na komen ze meestal wel vrij veel overeen, ik kom uit Roermond en kan iemand uit Maastricht of Venlo prima verstaan.
|
Ik moet het eerste dialect nog tegenkomen dat ik niet versta hier in Limburg, maar 't Limburgs dat ik gewend ben, heeft vrij veel duitse invloeden, veel andere dialecten hier in Limburg zijn veel Nederlandser (vaak gewoon het NLse woord maar dan met een andere klinker

), dus dan is dat verschil wel makkelijk. Andersom (dus als je vooral die andere-klinker-dialecten kent en niet zo zeer die met veel duitsige woorden), lijkt 't me inderdaad lastiger.