Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
vind persoonlijk dat al die mensen die het altijd in het engels (hebben ge)lezen dat nogal stoer van zichzelf vinden. wat nergens op slaat want we wonen in NL en dus lijkt het me ergens vrij logisch dat mensen de vertaling lezen. daarvoor worden ze vertaald. kijk ik heb m inmiddels ook in het engels gelezen, omdat ik m voor mn lijst ging lezen en ik ben nou eenmaal zo dat ik het boek dan ook echt in het engels gelezen wil hebben; en zelf vind ik het ook leuk om het 'originele' verhaal gelezen te hebben omdat je dat dan kunt vergelijken met de vertaling en blablabla... maar verder? of je het nou in het engels of in het nls leest, je hébt het gelezen en daar gaat het om. vind ik. zo. dat wilde ik toch even gezegd hebben ![]() adieu! gr. sublime |
![]() |
|
![]() |
Ben ik niet met je eens, ik heb ook stukken van de vertaling gelezen, en die verliezen gewoon "iets". Is moeilijk te beschrijven, maar dat is weer een discussie apart, die ik hier op dit forum al vaker gevoerd heb volgens mij. Iig staat er dus wel degelijk in FotR welke 2 torens bedoeld worden
![]()
__________________
A friend in need's a friend indeed, a friend with weed is better
|
![]() |
|
mmm en welke torens zijn ut nou?? hou ons niet langer in spanning....
![]() ![]() en nog even wat de vertalingen betreft; als je eerst het engels hebt gelezen mist de nederlandse waarschijnlijk wat. dat heb ik ook met harry potter (en ja dat vind ik echt leuk ja ![]() ![]() adieu parapleu! |
![]() |
|
![]() |
Whehe
![]() En dat staat in m'n post een stukje naar boven: Orthanc (van Saruman) en Minas Morgul (van de Nazgul)
__________________
A friend in need's a friend indeed, a friend with weed is better
|
![]() |
|
Zoals ik al eerder heb gezegd is mijn engels nogal slecht. Daarom lees ik eerst de nlse versie zodat ik het verhaal en beetje ken. Dit heb ik ook gedaan met Harry Potter (ja, ik vind dat ook leuk. Sublime is niet de enige) en daar werd het wel duidelijker van. Inmiddels heb ik HP dus in het nls en in het engels gelezen en idd, het engels heeft wel wat. Maar nu ik LotR in het nls gelezen heb, ga ik 'm zeker ook nog in het engels lezen, maar zoals ik al eerder gemerkt heb, snap ik het verhaal niet helemaal meer als ik een boek gelijk in het engels ga lezen. Vandaar.
__________________
-If you like Piña Colada's-
|
![]() |
|
kijk dat deed ik dus ook met lotr > omdat ik het gevoel had dat het best weleens een moeilijk boek kon zijn in het engels; veel onbekende woorden enzo, heb ik het eerst in het nederlands gelezen om aan de namen enzo te wennen....
![]() maar opzich, waar gaat dit over? blijf er bij dat het niet echt boeit of je m in het engels in het nederlands of in beide talen gelezen hebt, als je m maar gelezen hebt ![]() ![]() |
![]() |
|
![]() |
Ik heb alledrie de boeken in 1 keer achter elkaar in het Nederlands gelezen maar dat was voor de zomer. Verder heb ik deze kerst The Two Towers gezien en meerdere malen The Fellowship gezien. Misschien dat ondanks mijn bescheiden kennis (ik heb de boeken maar 1x gelezen itt tot velen hier volgens mij).
Het antwoord wordt rechtstreeks in de film gegeven. Toen ik de boeken las heb ik eigenlijk nauwelijks meer aan de titels gedacht en ik kan zelfs tot mijn schaamte niet meer direct herrineren wat de titel van het derde boek is ![]() Over Haldir, hoewel ik me dat niet meer kan herrineren uit het boek is dit een elfse generaal die met zijn troepen het leger van de Rohirrim komt versterken uit naam van het oude bondgenootschap tussen Mensen en Elfen. In The Two Towers is hij in de strijd om Helmsdiep een belangrijk karakter, vandaar dat hij bij de eerste film wordt genoemd in de aftiteling, ook al zei hij maar 1 zin. Nogmaals, ik kon me het bovenstaande over Haldir niet herrineren uit het boek, misschien dat iemand het kan nakijken want ik heb het boek niet. Het zou misschien die Hoge Elf kunnen zijn die in het eerste boek Frodo naar Rivendel brengt (hoewel dat in de film Arwen is) al had die volgens mij een andere naam. Wanneer het in het boek een elf is die de noordelijke grenzen van Lorien verdedigt dan is dat een beetje zwak in de film, het is namelijk duidelijk dat Elrond hem stuurt (weliswaar aangezet door Galadriele (spelling is fout, naam misschien ook, tovenares in Lorien)). |
![]() |
||
Citaat:
![]() maar goed; DE torens in het boek zijn Minas Morgul (Minas Ithil) en Minas Tirith (Minas Anor). Ik vind de titel van het boek zelf niet zo duidelijk want de enige toren waar het daarin om gaat is Orctanc. Minas Tirith komt pas aan het begin van 't 3e boek. hmmz en Saruman heeft wel contact met Sauron in Barad-Dûr. maar dat is geen toren toch? maar een vesting. hier nog een discussie over de torens en het is idd Legolas die dat zinnetje zegt. Als ze op de oever van de Amon Hen zijn.
__________________
In the memory you'll find me Eyes burning up The darkness holding me tightly Until the sun rises up LiNkIn PaRk - FoRgOtTeN
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
I thought we were an autonomous collective!
|
![]() |
||
Citaat:
|
![]() |
|||
![]() |
Citaat:
Citaat:
__________________
A friend in need's a friend indeed, a friend with weed is better
|
![]() |
||
Citaat:
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
Een goed lid verslapt niet.
|
![]() |
|
Verwijderd
|
Het is NIET Barad-Dur en Orthanc.
Zal ik eens wat vertellen: zelfs Tolkien wist niet welke hij bedoelde! Hij moest een titel verzinnen die boek 3&4 linkte. Dat werd dus The Two Towers. Hij zegt later wel zelf dat hij heeft 'besloten' dat het Minas Morgul en Orthanc zijn, een andere keer (eerder of later) was het nog MM en M Tirith. In geen geval barad-dur! In de film echter wordt gedaan als ware het Barad dur en orthanc ingewikkeld he ? ![]() Laatst gewijzigd op 15-01-2003 om 17:56. |
![]() |
||
![]() |
Citaat:
![]() ![]()
__________________
A friend in need's a friend indeed, a friend with weed is better
|
![]() |
|
![]() |
Verder klopt het wel dat Morgul een flinke rol heeft in boek 2. Barad dur speelt eigenlijk nog geen rol van betekenis. De ene kant van het gezelschap bind de strijd aan met Orthanc, en Frodo en Sam moeten langs Morgul zien te komen, en worden in de gaten gehouden door de ringwraiths. Ook loopt er vanuit Morgul een leger uit...
__________________
A friend in need's a friend indeed, a friend with weed is better
|
![]() |
||
Citaat:
![]() [SIZE=0.5]btw heel erg offtopic; rage against the machine > wat goed van je ![]() ![]() nog steeds offtopic; vraag me af waarom ik het ene moment wel plaatjes bij namen zie en dan opeens weer niet[/SIZE] |
![]() |
||
Citaat:
Verder, ja , RATM is cool ![]() Battle of Los Angeles is op zich niet de beste cd, maar heeft wel de coolste hoes :-) 'Rage' ideeën komen toch behoorlijk overeen met mijn vorige avatar, (peace en anarchie-teken mocht je 't je niet meer herinneren ![]() Het laatste ligt waarschijnlijk aan verschillende computers enof profielen en hun instellingen, ik niet weet ![]() Baai, Coolkast ![]()
__________________
I thought we were an autonomous collective!
|
![]() |
Topictools | Zoek in deze topic |
|
|