Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
♥ - I miss all the places we never went. -
heddegijdagezeetgehadmindedawerklukwoarhoedoedegijdahoedoedegijdahoeheddegijdagedoan |
![]() |
||
Citaat:
__________________
♥ - I miss all the places we never went. -
heddegijdagezeetgehadmindedawerklukwoarhoedoedegijdahoedoedegijdahoeheddegijdagedoan |
![]() |
||
Citaat:
Maar ik had dus gelijk, thanks.
__________________
[quote=sann;30693804]Ik ben een a-merk sletje.[/quote]
|
![]() |
|
Verwijderd
|
Maar je mag 'lucky us' wel officieel gebruiken in het Engels. Het doet me een beetje denken aan dat fragment in De Wereld Draait Door met Carice van Houten die beweert dat ze een Sunday's Child is waarop een Amerikaanse journalist niet begreep wat het betekende. Logisch want bijna niemand die Engels spreekt gebruikt het ook. Van Nieuwkerk vond het hilarisch en noemde het Hollandse nuchterheid terwijl het woord wél bestaat in het Engels. Het is gewoon onbekend
![]() |
![]() |
Topictools | Zoek in deze topic |
|
|