Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
![]() ![]() ![]()
__________________
Ik klop op de deur van de steen. / 'Ik ben het, doe open.' // 'Ik heb geen deur,' zegt de steen.
|
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
|
![]() |
|
Verwijderd
|
'Huilen met de kraan open is' duidelijk een grappige manier om twee spreekwoorden te verhaspelen, net zoals 'er gaat geen lampje rinkelen'. En bv. 'iemand dood maken met een blije mus' of 'dat is er met de paplepel ingeslagen' is ook duidelijk als grap bedoeld. Maar 'als een dood paard trekken' klinkt gewoon als iemand die de uitdrukking niet snapt
![]() |
![]() |
||
Citaat:
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
|
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
Godzijdank ben ik atheďst.
|
![]() |
|
Wat is er dan grappig aan 'als een dood paard trekken'?
En sowieso, zo'n verhaspeling is natuurlijk alleen maar grappig als je hem maakt op het moment dat je eigenlijk dat gezegde zou moeten gebruiken; dan zou het nog wel kunnen. Maar vlak na een discussie over het eigenlijke gezegde slaat het nergens op.
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
|
![]() |
Topictools | Zoek in deze topic |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Nieuws, Achtergronden & Wetenschap |
Nieuwsberichten zonder nieuwswaarde ŕ la 'Tiswah' Promillage | 499 | 12-11-2007 18:22 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
Christelijke Leugens [Deel I] Sweet_Hadar | 1 | 14-03-2004 21:29 |