Advertentie | |
|
![]() |
|
Ik vind het in het Engels, aangezien dit een Nederlandstalig forum is en jij hoogstwaarschijnlijk beter in Nederlands dan in Engels bent, vind ik dat een opmerkelijke keuze. Volgens mij ontspoort je eerste zin meteen al, of ik begrijp het gewoon niet. Ik raad je dus aan om het of op een Engelstalig forum te posten, of in het Nederlands te schrijven.
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
Altijd nuchter
|
![]() |
|||
Ik zou je aanraden je zinnen wat meer op te splitsen en meer interpunctie te gebruiken. Dan wordt het hele stuk beter te lezen. Voorbeeld:
Citaat:
Citaat:
__________________
Altijd nuchter
|
![]() |
||
Citaat:
Kijk, ik ben zelf moderator op een Engelstalig poëzieforum, dus ik zal heus niet zeggen dat iemand niet in het Engels mag schrijven, maar ik blijf het opmerkelijk vinden dat mensen in het Engels gaan schrijven omdat ze dat beter vinden klinken. Als de reden is dat je je Engels wilt oefenen of op die manier een groter publiek wil schrijven, is het wat anders, maar ook dan kun je denk ik beter op een Engelstalig forum terecht. Je suggestie voor die eerste paar zinnen ziet er overigens goed uit ![]()
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
|
![]() |
|
Dit heeft niet echt meer met jouw verhaal te maken Elwin, sorry daarvoor (hoewel je zou kunnen zeggen dat jouw verhaal zich in de VS afspeelt en daardoor Engels een minder onlogische keuze is), maar ik vraag me af: vind je Engels geschikter voor fantasy en sci-fi omdat veel termen daarin onvertaald blijven, of omdat je nu eenmaal het meest in dat genre in het Engels hebt gelezen en daardoor moeite hebt met de Nederlandse vertalingen, of hoe zou dat dan komen? Ik erger me zelf eigenlijk alleen aan vertaalde poëzie waarin de rijm behouden is en zo...
Geweldige typwijze van shadow/ schaduw trouwens ![]() ![]()
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
|
![]() |
|
Ik had haast toen ik mijn laatste bericht typte
![]() Anyway, ik vind Engels daar geschikter voor, omdat historisch mystiek zoals wij dat veel kennen niet in het Nederlands ontstaan. We gebruiken erg veel Noordse en Keltische folklore voor onze fantasy, die toch origineel Engels is. Onze Germaanse achtergrond heeft wel gelijkenissen, maar een Nederlandse (Germaanse) elf is toch wel anders dan een Noorse älf of Engels/Keltische elf. Verder vind ik dat exotische verhalen in een exotische taal toch mysterieuzer klinken, maar dat is waarschijnlijk persoonlijk. Shadow of the Wind is origineel Spaans, ja.
__________________
Altijd nuchter
|
Advertentie |
|
![]() |
Topictools | Zoek in deze topic |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Liefde & Relatie |
Mijn verhaal Undertow | 21 | 10-05-2011 15:39 | |
Verhalen & Gedichten |
mijn verhaal SacredRose | 8 | 29-01-2009 15:26 | |
Verhalen & Gedichten |
Een derde gedachte, (verhaal, nog niet af). Noor-91 | 3 | 26-01-2006 09:55 | |
Verhalen & Gedichten |
1e hoofdstuk van mijn verhaal Guinevere03 | 4 | 21-01-2004 18:21 | |
ARTistiek |
Verhaaltje (nog niet af) prulleke | 8 | 10-03-2002 14:41 |