Het heeft een fout metrum:
O amor mea
pulchritudo tua
maior est omnis
deae superbis
compositio animi tui
mehercle pulchrissimi
quam o candissima
semper in anima
es atque nunquam
una, era, eris
tu semper nam vivis
in meis oculis
o virgo pulchra
vis esse mea?
Vertaling:
O mijn liefde
jouw schoonheid
is groter dan de
trotse zaken van
welke Godin dan ook
de samengesteldheid van jouw geest
-o bij Hercules zo mooi! (die geest)-
o hoe vonkelend wit (die samengesteldheid)
altijd in mijn levensadem
ben jij, en nergens
zul jij, mijn minnares, alleen zijn
altijd leef jij
in mijn ogen
o schoon meisje
wil jij de mijne zijn?
|