afgelopen zaterdag stond er in de bijlage van het FD of het NRC (weet niet meer welke) een paginagroot verhaal over de achterhaaldheid van het woord 'allochtoon'. De strekking van dat verhaal was, dat het woord allochtoon, als we het over iemand die zich primair Nederlander voelt, maar toch zijn eigen etnische identiteit wil behouden, achterhaald is. Veel van de tweede of derde generatie 'allochtonen' is hier in Nederland geboren, zit al zn hele leven op een nederlandse school, en spreekt perfect nederlands. 'Allochtoon' is niet passend voor deze mensen..
'Nederlands-Moluks', 'Nederlands-Frans' of'Nederlands-Turks' met een koppelteken dus, is veel gepaster, dit geeft aan dat de persoon zich primair Nederlander voelt en zich toch niet wil distancieren van zijn achtergrond..
lijkt me een mooi idee ons zo uit te gaan drukken eigenlijk. Ik kan weinig (geen) nadelen verzinnen en als ik er er overnadenk ik het woord allochtoon voor deze groep inderdaad niet meer van toepassing.
-------
al·loch·toon1 (de ~ (m.), -tonen)
1 iem. die van elders afkomstig is => allo, medelander; <=> autochtoon
al·loch·toon2 (bn.)
1 van elders afkomstig <=> autochtoon
|