Advertentie | |
|
09-04-2009, 21:30 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Maar inderdaad: leer teksten uit je hoofd, zoek de stijlmiddelen en belangrijke/bijzondere constructies in de zinnen en je komt een heel eind. Vorig jaar zaten er ook gewoon vragen in die ik in ieder geval al eens behandeld had. Maar al die teksten kennen is veel werk, wel even op tijd beginnen (nu, of volgende week, ofzo) En @ mrboot: volgens mij wordt iedereen een beetje zenuwachtig gemaakt voor latijn/grieks altijd, gewoon omdat echt supermoeilijk gemaakt kan worden. Maar dan wordt de norm weer aangepast etc etc, dus ik zou je niet te druk maken over het niveau, maar gewoon 'lekker' gaan leren |
11-04-2009, 11:37 | |
Ja, dat begrijp ik, maar er zijn er twee: uitgeverij Hermaion of uitgeverijd Eisma.
Ofwel deze: http://www.eisma.nl/edumedia/content...roductId=55201 Ofwel deze: DE FILOSOOF a/h HOF VAN DE KEIZER - Passages uit Seneca en Tacitus [op: http://www.hermaion.nl/index.php?paginaID=4] |
13-04-2009, 16:00 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Succes iedereen! Inmiddels al klaar met vertalen? |
14-04-2009, 18:44 | |
Wat ik bij Grieks deed:
De Nederlandse vertaling naast de Griekse leggen, dan proberen ieder Nederlands woordje (voor zover mogelijk) boven het Griekse woordje te schrijven (gewoon in m'n boek, die staat dus helemaal volgeschreven). Op die manier ontleed je heel gemakkelijk de zin en onthou je hem ook veel beter dan wanneer je het alleen een keer doorleest. Daarna las ik m'n aantekeningen door en besteedde ik extra tijd aan stijlfiguren en bijzonderheden uit de teksten. Zo ging ik iedere tekst één voor één langs. Op het examen kon ik zo het Nederlands bij het Grieks lezen. Moest af en toe een woordje opzoeken en verder kon ik het zo oplezen eigenlijk. Dat scheelde echt heel erg
__________________
'Scuse me, who ordered the hamburger - with AIDS?
|
15-04-2009, 08:39 | |
Het eindexamen Latijn is echt niet zo moeilijk. Je moet er echter wel goed voor studeren! Daarnaast is het belangrijk de tijd goed te verdelen: je hoeft echt geen heel uitgebreid antwoord te geven op de tekstvragen. Zorg er ook voor dat je je vocabulaire en grammatica op een redelijk niveau beheerst, anders verlies je veel te veel tijd.
|
Ads door Google |
17-04-2009, 21:26 | ||
Citaat:
Ik ben 2 jaar geleden blijven zitten, en daar ben ik wel blij om want vorig jaar was echt wel moeilijker, Seneca is wel leuk maar vaak toch erg moeilijk omdat die filosofische teksten enorm lang zijn en vaak moeilijk te begrijpen zijn. En verder hebben wij alle teksten al zo'n 2 maanden geleden af gemaakt, we doen nu examenteksten en oefeningen, ik haal allemaal wel redelijk, 7's met de strengste norm en de leraar zegt dat er vaak nog wel 1 punt bij op komt omdat het landelijk zo treurig wordt gemaakt Al heb ik daar dus minder hoop op dit jaar met Ovidius. Ik vond Pygmalion trouwens wel de moeilijkste tekst, ook niet zo heel erg leuk, Io is echt veel leuker Mijn grammatica mag nog wel wat bijgespijkerd worden, in benoem en verklaar ben ik niet zo goed.
__________________
Semper vigilans
Atheist tot in de kist |
20-04-2009, 17:00 | |
Verwijderd
|
haha, dit is dus onze planning voor de komende weken
week 17 : voor of woensdag moet je TB blz 101 gelezen hebben en r. 242 t/m 270 [Circe] vertaald hebben en gecontroleerd via de vertaling op de ELO ; heb je hierover vragen, die hoor ik wel op deze dag. vrijdag 24 april : je hebt de r. 271 t/m 290 vertaald en gecontroleerd. R. 291 t/m 307 doen wij samen. week 18 : Je leest TB blz 106 t/m 114 goed door. Je leest ook TB blz 115, 120 t/m 122. week 19 : je vertaalt r. 243 t/m 297 [Pygmalion] ik moet alles daarvan nog doen vreemd dat iedereen hier al zo lang klaar is met leren, blijkbaar hebben wij in het begin te weinig gedaan... |
18-05-2009, 22:53 | |
Nog een vraagje, weet iemand wat voor grammatica je precies mag meenemen?
Er staat dat je een woordenboek en grammaticaoverzicht mag meenemen, maar wat houdt dat overzicht precies in? Als ik latijn in je pocket mag meenemen ben ik blij
__________________
Semper vigilans
Atheist tot in de kist |
19-05-2009, 08:10 | |
volgens mij mag je alleen woordenboek meenemen. Achterin stond in het woordenboek bij ons een grammaticaoverzicht. Dus volgens mij mag je Latijn in je pocket niet meenemen, maar voor de zekerheid moet je dat maar even navragen.
__________________
Foras exire Jippus ac Jannica non possunt
|
24-05-2009, 07:44 | ||
Citaat:
En ik had ook wat oudere examens bekeken, en daar houfden ze niet s een een stuk te reproduceren, ik vind het belachelijk Ik hoop dat het Odysseus of Io of Jason&Medea wordt, Polyphemos en vooral Pygmalion zijn verschrikkelijk. Ik denk dat ik Latijn ook in het herexamen ga doen als het niet zo goed gaat, kan ik die waarschijnlijk lekker in Zwolle gaan maken
__________________
Semper vigilans
Atheist tot in de kist |
24-05-2009, 10:15 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Ik zie in vorige examens dat je meestal de helft van de punten krijgt voor de ongeziene vertaling. Ik denk dat ik daar maar mee begin, kan ik daar een beetje punten op scoren. Vertalen vind ik niet zo lastig maar probleem is dat ik van de teksten vaak niet veel begrijp. Maja, heb dan ook misschien nog niet eens de helft van alles zelf vertaald En ik heb ook maar een 2.5 nodig voor een 5...4.5 voor een 6, dus ik zie het allemaal wel |
25-05-2009, 12:15 | |
Verwijderd
|
En, hoe ging het?
Het viel me wel mee dat hij niet zo lang was, ik hoorde van vorige jaren allemaal verhalen dat Latijn standaard de moeilijkste en langste ce was...maar ik had het idee dat deze best goed te doen was als je goed geleerd had. Als ik mijn antwoorden en vertaling zo even bekijk heb ik minimaal een 4.1, maar waarschijnlijk geef ik mezelf bij de vertaling toch te weinig punten omdat ik het correctiemodel volg, terwijl dat natuurlijk maar voorbeelden van goede vertalingen zijn. Ik heb een 4.5 nodig om een 6 te blijven staan dus dat lukt mss nog wel. |
07-06-2009, 15:14 | |
Verwijderd
|
Hmm. Bij mij op school brengt de leraar ons op zodanig niveau dat we de inhoudelijke vragen zo kunnen beantwoorden en tijd zat hebben voor de vertaling. Ik doe volgend jaar examen, moet dus voorzover ik weet een eitje gaan woden met als auteurs Cicero en Catullus. Maar zijn de examens Latijn echt zo lastig dan? Zijn ze niet makkelijker dan je SE's? Bij ons is dit wel het geval, bijna met alle vakken eigenlijk.
|
08-06-2009, 07:32 | ||
Citaat:
Ook was het mooi dat er niks gereproduceerd hoefde te worden, dat was echt mijn redding, ik kende maar de helft van de teksten echt goed.
__________________
Semper vigilans
Atheist tot in de kist |
Advertentie |
|
|
|
Soortgelijke topics | ||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Eindexamens 2014 |
[VWO] LATIJN Praesens Historicum Eefjewentelteef | 1 | 05-05-2014 07:35 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
gemiddelde cijfer GR of LA sebastiaan pot | 45 | 20-06-2012 06:38 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Latijn CE 2010 Pro Caelio Leo Nellissen | 2 | 24-11-2009 20:05 | |
Algemene schoolzaken |
Het nut van Wiskunde in de m-profielen... JasperKoekie | 134 | 14-06-2005 16:48 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
latijn of grieks? flopje | 81 | 14-06-2003 17:46 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
CE latijn/grieks bridgett | 3 | 05-02-2002 16:15 |