Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 30-11-2005, 15:38
Verwijderd
Wat verstaat men hier eigenlijk onder een taal 'vloeiend' beheersen? Moet niet minstens de helft van iedereen die tot nu toe in deze topic heeft gereageerd niet even zijn Nederlandse vocabulaire herzien?

Mijn Nederlands is goed. Duitse en Franse artikelen uit de betere opiniebladen begrijp ik vrij goed (ik heb voor het herexamen vwo 2005 Frans 1,2 zelfs een 8,1 gehaald zonder een woordenboek te gebruiken, wat ik niet had verwacht). Met mijn luistervaardigheid zit het wat betreft Duits en Frans ook wel redelijk snor. Mijn spreekvaardigheid is bij Frans een stuk beter dan de gemiddelde C&M-leerling, maar eigenlijk bar slecht. Ik kan het beter schrijven. Duits spreken kan ik vrijwel helemaal niet, vergeleken met vrijwel alle andere tukkers die op het vwo zitten in elk geval...

Engels kan ik ook wel redelijk lezen, maar niet zo goed als Frans en Duits. Ik spreek het ook niet zo denderend, mijn woordkeuze is heel goed, maar ik maak vaak domme foutjes, ik heb zelfs een keer 'childs' i.p.v. 'children' gezegd. Schrijven gaat bij Engels gelukkig een stuk beter dan spreken, maar niet erg goed. De laatste tijd probeer ik ingewikkelde constructies te vermijden, het gaat nu wel een stuk beter dan een half jaar geleden. Ik ben gewend in het Nederlands vaak behoorlijk ingewikkelde constructies te gebruiken en dat probeerde ik in het Engels ook vaak, terwijl mijn Engels niet zo heel denderend is...

Italiaans kan ik wel aardig lezen en verstaan, spreken gaat iets moeilijker, maar toch nog redelijk, voor een beginner. Latijn lezen lukt me ook wel, maar alleen met een dik woordenboek en wat aantekeningen.

Laatst gewijzigd op 30-11-2005 om 15:50.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 30-11-2005, 16:38
Ramble On
Avatar van Ramble On
Ramble On is offline
Citaat:
perseus schreef op 30-11-2005 @ 15:38 :
Wat verstaat men hier eigenlijk onder een taal 'vloeiend' beheersen?
Lezen/schrijven/luisteren/spreken zonder te lang na te hoeven denken? Bij mij is dit het geval bij Engels, ik kan het bijv. spreken zonder er bij na te hoeven denken ook al is m'n woordenschat niet heel groot ofzo. Vandaar dat ik 'redelijk vloeiend' erbij had gezet.
__________________
There ought to be a law against you comin' around, you should be made to wear earphones
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 17:18
Subject
Avatar van Subject
Subject is offline
Ik kan moeilijk geloven dat zoveel mensen vloeiend engels spreken, volgens mij wordt de term "vloeiend" een beetje ruim genomen.
__________________
Elu on ilus.
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 17:25
Verwijderd
Citaat:
Ramble On schreef op 30-11-2005 @ 16:38 :
Lezen/schrijven/luisteren/spreken zonder te lang na te hoeven denken? Bij mij is dit het geval bij Engels, ik kan het bijv. spreken zonder er bij na te hoeven denken ook al is m'n woordenschat niet heel groot ofzo. Vandaar dat ik 'redelijk vloeiend' erbij had gezet.
Dat lijkt me niet redelijk vloeiend. Ik kan zelf ook wel Duits spreken (d.w.z. dat het meer op Duits lijkt dan op iets anders) zonder er echt over na te denken, maar dat wil niet zeggen dat mijn Duits vloeiend is.
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 17:53
Verwijderd
Nederlands- Vloeiend
Fries en Engels - Erg goed
Duits en frans- Gaat prima..
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 19:07
Ramble On
Avatar van Ramble On
Ramble On is offline
Citaat:
perseus schreef op 30-11-2005 @ 17:25 :
Dat lijkt me niet redelijk vloeiend. Ik kan zelf ook wel Duits spreken (d.w.z. dat het meer op Duits lijkt dan op iets anders) zonder er echt over na te denken, maar dat wil niet zeggen dat mijn Duits vloeiend is.
Je zegt het zelf al: 'dat het meer op Duits lijkt dan op iets anders'. Mijn Engels is dan toch wel wat 'vloeiender' denk ik.
Maar idd, ik denk ook dat de term 'vloeiend' een beetje ruim wordt genomen.
__________________
There ought to be a law against you comin' around, you should be made to wear earphones
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 19:19
Verwijderd
Citaat:
Ramble On schreef op 30-11-2005 @ 19:07 :
Je zegt het zelf al: 'dat het meer op Duits lijkt dan op iets anders'.
Ja, dat was juist mijn punt.
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 22:00
BlackWolf
Avatar van BlackWolf
BlackWolf is offline
Vloeiend nederlands, engels,papiamentu en spaans. Gebrekkig frans, duits en italiaans.
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 22:03
Miles
Avatar van Miles
Miles is offline
Nederlands: perfect.
Duits en Engels: zeer goed.
Frans, Spaans, en Zweeds: matig.
Russisch en Japans: enkele zinnen en woorden.
__________________
Un electrodoméstico es una máquina que realiza algunas tareas domésticas rutinarias
Met citaat reageren
Oud 30-11-2005, 22:50
sdekivit
sdekivit is offline
nederlands en engels kan ik goed spreken, duits wordt lastiger en frans is echt grootste noodzaak om dat te spreken.
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 00:13
Belgarath
Avatar van Belgarath
Belgarath is offline
Citaat:
Subject schreef op 30-11-2005 @ 17:18 :
Ik kan moeilijk geloven dat zoveel mensen vloeiend engels spreken, volgens mij wordt de term "vloeiend" een beetje ruim genomen.
Ik vraag me ook af hoe vloeiend men eigenlijk nederlands praat

"Hun waren echt sneller als ons"
__________________
The brown rat looks questioningly at its corpse. Squeak? SQUEAK. The ghost of the rat nods sadly, and disappears down a nearby sewer.
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 02:35
Verwijderd
Citaat:
Belgarath schreef op 01-12-2005 @ 00:13 :
Ik vraag me ook af hoe vloeiend men eigenlijk nederlands praat

"Hun waren echt sneller als ons"
Spreekt.
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 13:00
Verwijderd
Citaat:
Miles schreef op 30-11-2005 @ 22:03 :
Nederlands: perfect.
Duits en Engels: zeer goed.
Frans, Spaans, en Zweeds: matig.
Russisch en Japans: enkele zinnen en woorden.
En je houdt ook nog eens van je eigen gitaar!
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 13:37
MickeyV
MickeyV is offline
Citaat:
Subject schreef op 30-11-2005 @ 17:18 :
Ik kan moeilijk geloven dat zoveel mensen vloeiend engels spreken, volgens mij wordt de term "vloeiend" een beetje ruim genomen.
Ik geef je op een blaadje dat niemand maar dan ook echt geen van hen die hier beweren vloeiend Engels te kunnen spreken, dat ook daadwerkelijk kan (tenzij hij/zij toevallig tot z'n 12e in een Engelstalig land heeft gewoond, in welk geval je wel weer vraagtekens bij de beheersing van het Nederlands kunt zetten). Het is niet lastig, 10 willekeurige, alledaagse Nederlandse woorden (laat staan zinnen) te verzinnen, die iemand, die een bepaalde taal vloeiend spreekt, in die taal zonder meer direct paraat moet hebben, die echter onze door bescheidenheid of realiteitszin geenszins geplaagde taalwonders niet of nauwelijks zonder hulp van het woordenboek zullen kunnen vertalen.

Misschien wil men het even proberen, uiteraard met inachtneming van de spelregels (geen woordenboek, niet te lang nadenken, dat zou je immers in het Nl ook niet hoeven te doen). Volgen 10 willekeurige alledaagse simpele woorden/woordgroepen:

-afzuigkap
-vensterbank
-dorre eikenbladeren
-flessendop
-meewarige blik
-weemoed
-tegel
-kruk (beide betekenissen = bonuspunt)
-velg
-lessenaar

Minder dan 8 paraat in de steekproef leidt m. i. tot de slotsom, dat het met die vloeiendheid wel meevalt.
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 18:05
Verwijderd
Citaat:
MickeyV schreef op 01-12-2005 @ 13:37 :
Ik geef je op een blaadje dat niemand maar dan ook echt geen van hen die hier beweren vloeiend Engels te kunnen spreken, dat ook daadwerkelijk kan (tenzij hij/zij toevallig tot z'n 12e in een Engelstalig land heeft gewoond, in welk geval je wel weer vraagtekens bij de beheersing van het Nederlands kunt zetten). Het is niet lastig, 10 willekeurige, alledaagse Nederlandse woorden (laat staan zinnen) te verzinnen, die iemand, die een bepaalde taal vloeiend spreekt, in die taal zonder meer direct paraat moet hebben, die echter onze door bescheidenheid of realiteitszin geenszins geplaagde taalwonders niet of nauwelijks zonder hulp van het woordenboek zullen kunnen vertalen.

Misschien wil men het even proberen, uiteraard met inachtneming van de spelregels (geen woordenboek, niet te lang nadenken, dat zou je immers in het Nl ook niet hoeven te doen). Volgen 10 willekeurige alledaagse simpele woorden/woordgroepen:

-afzuigkap
-vensterbank
-dorre eikenbladeren
-flessendop
-meewarige blik
-weemoed
-tegel
-kruk (beide betekenissen = bonuspunt)
-velg
-lessenaar

Minder dan 8 paraat in de steekproef leidt m. i. tot de slotsom, dat het met die vloeiendheid wel meevalt.
Weet je wat nou het lullige is... als je die woorden in het Engels had vertaald, had ik waarschijnlijk ook niet meteen 8 Nederlandse vertalingen kunnen geven.

Enne:
-
-window sill
-dry oak leafs
-
-
-
-tile
-(door) handle/stool
-

Nog zieliger is dat ik weet dat ik deze woorden ken. Als ze hier in het Engels hadden gestaan, had ik wel geweten wat het betekende. Maar helaas, niet vloeiend. Gelukkig heb ik dat ook niet beweerd

Laatst gewijzigd op 01-12-2005 om 18:11.
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 18:14
Miles
Avatar van Miles
Miles is offline
Citaat:
Snees schreef op 01-12-2005 @ 13:00 :
En je houdt ook nog eens van je eigen gitaar!
ik leef een perfect leven.
__________________
Un electrodoméstico es una máquina que realiza algunas tareas domésticas rutinarias
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 19:03
duivelaartje
Avatar van duivelaartje
duivelaartje is offline
Engels: redelijk, kan er mee uit te voeten
Duits: snap wat ze zeggen en als je me een paar dagen tussen de duitsers zet rattel ik wel mee
Frans: alleen de basis
Fries: ook basis
Italiaans: klein beetje
Latijn: heel klein beetje
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 20:54
shushu
shushu is offline
nederlands engels en pools: "vloeiend"
aangezien ik na hele discussie over wat vloeiend is niet meer weet wat eronder verstaan wordt.

duits, frans, tjechisch, kroatisch: kan me ermee redden
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 22:23
dwergknijn
dwergknijn is offline
Citaat:
MickeyV schreef op 01-12-2005 @ 13:37 :
Ik geef je op een blaadje dat niemand maar dan ook echt geen van hen die hier beweren vloeiend Engels te kunnen spreken, dat ook daadwerkelijk kan (tenzij hij/zij toevallig tot z'n 12e in een Engelstalig land heeft gewoond, in welk geval je wel weer vraagtekens bij de beheersing van het Nederlands kunt zetten). Het is niet lastig, 10 willekeurige, alledaagse Nederlandse woorden (laat staan zinnen) te verzinnen, die iemand, die een bepaalde taal vloeiend spreekt, in die taal zonder meer direct paraat moet hebben, die echter onze door bescheidenheid of realiteitszin geenszins geplaagde taalwonders niet of nauwelijks zonder hulp van het woordenboek zullen kunnen vertalen.

Misschien wil men het even proberen, uiteraard met inachtneming van de spelregels (geen woordenboek, niet te lang nadenken, dat zou je immers in het Nl ook niet hoeven te doen). Volgen 10 willekeurige alledaagse simpele woorden/woordgroepen:

-afzuigkap
-vensterbank
-dorre eikenbladeren
-flessendop
-meewarige blik
-weemoed
-tegel
-kruk (beide betekenissen = bonuspunt)
-velg
-lessenaar

Minder dan 8 paraat in de steekproef leidt m. i. tot de slotsom, dat het met die vloeiendheid wel meevalt.


Aan de hoeveelheid woorden die je kent in een taal kun je niet het niveau aflezen. Je hebt woorden natuurlijk wel nodig maar als je er al een paar weet kun je makkelijk een zin maken en veel mensen zullen je dan al wel gewoon snappen. Sowieso zijn de woorden die je hier gebruikt om te vertalen niet echt alledaagse woorden; volgens mij kun je genoeg gesprekken hebben met een heleboel mensen zonder ook maar één van die woorden te gebruiken dus erg goede indicatoren zijn het niet om te kijken hoe "vloeiend" je een taal spreekt.
Ik denk trouwens dat niet eens elke nederlander weet wat die woorden gewoon betekenen, dus als je het zo bekijkt zou je dan kunnen zeggen dat ze niet vloeiend nederlands kunnen praten, terwijl je zoiets toch eigenlijk wel van jezelf zou kunnen verwachten (als je een echte nederlander bent dan).

Laatst gewijzigd op 01-12-2005 om 22:25.
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 22:34
Verwijderd
Citaat:
dwergknijn schreef op 01-12-2005 @ 22:23 :
Aan de hoeveelheid woorden die je kent in een taal kun je niet het niveau aflezen. Je hebt woorden natuurlijk wel nodig maar als je er al een paar weet kun je makkelijk een zin maken en veel mensen zullen je dan al wel gewoon snappen. Sowieso zijn de woorden die je hier gebruikt om te vertalen niet echt alledaagse woorden; volgens mij kun je genoeg gesprekken hebben met een heleboel mensen zonder ook maar één van die woorden te gebruiken dus erg goede indicatoren zijn het niet om te kijken hoe "vloeiend" je een taal spreekt. (...)
Een taal 'vloeiend' spreken betekent dat je het érg goed spreekt en dat je je in allerlei situaties kunt redden, dus niet dat je bij wijze van spreken 'alleen maar een cola light en een hotdog kunt bestellen' (zoals mijn oudleraar Duits het zo mooi zegt).
Met citaat reageren
Oud 01-12-2005, 23:54
Dinalfos
Avatar van Dinalfos
Dinalfos is offline
Maar een taal vloeiend spreken is niet hetzelfde als een taal goed beheersen. Met "niet-vloeiend" bedoelt men in de praktijk gewoon een abstracte combinatie van beroerde articulatie, accent, lange pauzes tussen zinnen of zelfs woorden, volledig dichtklappen op willekeurige momenten in het gesprek etc. etc.

Wanneer iemand geen last heeft van dit soort problemen, spreekt hij de taal in principe "vloeiend". Althans, wat mij betreft.
__________________
Why doesn't George R.R. Martin use Twitter? Because he killed all 140 characters.
Met citaat reageren
Oud 02-12-2005, 12:56
MickeyV
MickeyV is offline
Dina en dwerg, jullie kritiek is in zekere zin wel correct. Ik versta haar zo, dat naar jullie mening je een taal dan vloeiend spreekt, als je je in ieder geval "kunt redden", dus eventueel met (wat houterige) omschrijvingen jezelf begrijpelijk maken. En uiteraard is het belangrijker, dat je de grammatica goed beheerst (wat overigens nog wel een heikel punt kan zijn: Engelse grammatica is niet heel erg moeilijk oid, maar of iedereen hier daarin zo goed is, dat hij voor vloeiend kan doorgaan, tja ), want gebrek aan woordenkennis is in principe redelijk makkelijk te verhelpen.

Onder vloeiend spreken versta ik overigens geenszins perfectie. Geen Engelsman die niet zelf eens in de mist gaat, of een Nederlander die geen disputabele zinnen produceert.

Niettemin houdt stand, denk ik, wat persie ( ) zegt. Ik ga ervan uit, dat "vloeiend spreken" inhoudt: spreken als een "muttersprachler". Dus niet foutloos, laten we wel wezen. Maar het impliceert wel een hoge soepelheid en trefzekerheid in de omgang met die taal. Of de 10 woorden die ik jullie voorwierp inderdaad alledaags zijn, is misschien niet voor elk van hun buiten twijfel, maar het punt is -en de grammatica is hiermee nog geheel buiten beschouwing gelaten- dat er een, vrij omvangrijke, basiswoordenschat is in een taal, die elke muttersprachler (ik ken hiervoor geen pakkend Nederlands equivalent) zonder meer kent, en die juist in (vak)literatuur of films niet aan de dag treedt, en dus de buitenlander, ons dus in dit geval, niet tot de aandacht komt. Het is toch echt ondenkbaar, dat een normale Nederlander (tenminste basischool + paar jaartje enige vorm van aansluitend onderwijs) niet weet wat een tegel is, of een kruk, of een lessenaar. Nu, bij wijze van steekproef dan, kun je conclusies trekken wanneer iemand, die beweert een taal vloeiend te spreken, zulke begrippen niet naar die taal kan vertalen. Die conclusies trek ik overigens voor mezelf evenzeer, want ook ik heb enige tijd in de illusie geleeft, dat mijn Engels nagenoeg gelijk was aan dat van een muttersprachler. Edoch, als je er even bij stil staat, blijkt dat toch minder het geval te zijn.

Slotsom: dat jullie je kunnen redden in het Engels geloof ik zonder meer. Maar dat is mi toch wat anders dan dezelfde vertrouwdheid te hebben met een taal -zelfs van een taal die ons zo bekend is-, de nuances van haar uitdrukkingen en grammatica te kennen, die men van een muttersprachler mag verwachten. Redelijk is ons Engels!
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 02-12-2005, 12:57
MickeyV
MickeyV is offline
Weer een beetje uitvoerig. Trouwens, Morgan, je weet er meer dan ik, ik wist er uit het blote hoofd geen met zekerheid.

Is meervoud leaf niet leaves? Of doen ze dat niet vanwege vormgelijkheid met he leaves?
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 02-12-2005, 19:42
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
MickeyV schreef op 02-12-2005 @ 12:57 :
Is meervoud leaf niet leaves? Of doen ze dat niet vanwege vormgelijkheid met he leaves?
Het meervoud van leaf is inderdaad leaves.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 03-12-2005, 00:46
Stofzuigerslang
Stofzuigerslang is offline
Nederlands en Engels vloeiend.
Duits en Frans 3de-klas-niveau.
Chinees (Mandrijns) kind-van-10-niveau (ben een beetje blijven steken met et leren, maar kben et telkens meer aant spreken. en kkan et wel goed verstaan, ook Wenzhou)
Japans beginner (maar kkan al best wat verstaan (behalve ouwe mensen dan, die praten raar...))

En nog wat dode talen, Grieks en Latijn, allebei 5de-klas-niveau (ik doe ze nog steeds allebei...)

Laatst gewijzigd op 03-12-2005 om 00:52.
Met citaat reageren
Oud 03-12-2005, 13:44
history_freak
history_freak is offline
Engels, nederlands:vloeiend
frans en duits: euhm.....iets minder vloeiend
Laatst toen ik frans aan het luidop lezen was, vroeg mijn vriendin of ik een nieuwe taal aan het uitvinden was.
Met citaat reageren
Oud 03-12-2005, 13:52
MickeyV
MickeyV is offline
Citaat:
mathfreak schreef op 02-12-2005 @ 19:42 :
Het meervoud van leaf is inderdaad leaves.
Ik dank u.
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 03-12-2005, 19:51
Verwijderd
Citaat:
MickeyV schreef op 02-12-2005 @ 12:57 :
Weer een beetje uitvoerig. Trouwens, Morgan, je weet er meer dan ik, ik wist er uit het blote hoofd geen met zekerheid.

Is meervoud leaf niet leaves? Of doen ze dat niet vanwege vormgelijkheid met he leaves?
Twijfelgeval Het woordenboek zegt dat het alleen 'leaves' is, maar op google vind ik: Resultaten 1 - 10 van circa 4.360.000 voor leafs (0,19 seconden). Dat wil zeggen dat het heel vaak gebruikt wordt en als ik de taalwetenschap mag geloven, is het dan eigenlijk ook wel goed. Immers, niet het woordenboek is de autoriteit maar de hoeveelheid mensen die het woord gebruikt.

Haha, mooi me eruit geluld
Met citaat reageren
Oud 03-12-2005, 21:37
Subject
Avatar van Subject
Subject is offline
MickeyV, precies wat ik bedoelde.

En dan nog beweren die twee boven jouw laatste reactie vloeiend Nederlands én Engels te spreken.
__________________
Elu on ilus.
Met citaat reageren
Oud 03-12-2005, 22:11
Daantje_0705
Avatar van Daantje_0705
Daantje_0705 is offline
Alleen Nederlands spreek ik vloeiend. Mijn Engels en Duits zijn wel okee, Frans kan ik een klein beetje.
__________________
~ God's own existence is the only thing whose existence God's action does not explain ~ | You are the symbol of too much thinking...
Met citaat reageren
Oud 04-12-2005, 10:12
Verwijderd
Nederlands is goed; ik begrijp wat Nederlanders tegen mij zeggen en zij begrijpen mij, daarnaast heb ik het gevoel dat ik alles wat ik wil in het Nederlands uit kan drukken op een begrijpelijke manier. Dat noem ik vloeiend.

Mijn Engels is goed; ik begrijp wat Engels-talige mensen tegen mij zeggen en zij begrijpen mij, ik kan veel in het Engels uitdrukken, maar soms heb ik er wat moeite mee, meestal gaat het goed. Dat noem ik niet vloeiend, maar bijna goed. (Ik heb het absoluut niet over mijn uitspraak, dat kan ik echt niet beoordelen zelf.)

Mijn Japans is oké; ik zou me in Japan kunnen redden en meer dan dat. Dus ik kan de noodzakelijke dingen en iets extra's.

Mijn Duits gaat, ik zou me ermee kunnen redden, maar alleen wanneer de Duitser ook wat Nederlands kan of Engels.

Spaans, Fins en Mandarijn zijn echt matig, ik ken een beetje de grammaticale structuren maar mijn vocabulair is klein. (Ik vind de grammatica ook interessanter dan het leren van woordjes.)

Frans is net zoals Duits, maar ik heb dankzij de middelbare school een hekel aan de taal gekregen.
Met citaat reageren
Oud 04-12-2005, 10:54
perfectme
Avatar van perfectme
perfectme is offline
Nederlands
Frans
Engels
Spaans

In mindere mate:
Duits
Met citaat reageren
Oud 04-12-2005, 14:41
Crystall Girl
Avatar van Crystall Girl
Crystall Girl is offline
Nederlands
Russisch
Engels

Mijn duits is redelijk.
Frans kan ik ook redelijk begrijpen maar zeker niet praten.
Met citaat reageren
Oud 11-12-2005, 12:26
verleiding
verleiding is offline
Nederlands: Vloeiend
Duits: Slecht
Frans: Redelijk goed.
Indonesisch: Goed
Met citaat reageren
Oud 12-12-2005, 14:25
lisjeee
lisjeee is offline
ik beheers,

nederlands,
frans
duits
engels
en beetje spaans.

alleen ik beheers frans beter dan mij nederlands .. maar this niet me moedertaal ffso
__________________
je t'aime jaimy
Met citaat reageren
Oud 12-12-2005, 19:09
Verwijderd
Citaat:
lisjeee schreef op 12-12-2005 @ 14:25 :
ik beheers,

nederlands,
frans
duits
engels
en beetje spaans.

alleen ik beheers frans beter dan mij nederlands .. maar this niet me moedertaal ffso
Gezien je Nederlands is dat ook niet heel moeilijk...
Met citaat reageren
Oud 12-12-2005, 19:15
Verwijderd
Nederlands: Vloeiend
Engels: Goed
Kaapverdiaans: Goed
Duits: Redelijk
Frans: Matig
Portugees: Zwak
Met citaat reageren
Oud 12-12-2005, 20:56
Lilium
Avatar van Lilium
Lilium is offline
Mijn kennis van de Nederlandse taal is uitstekend. Verder heb ik op de middelbare school Engels, Duits en Frans geleerd. Ik geloof dat ik me met Engels heel aardig zou kunnen redden. Mijn Duits en Frans zijn minder, ook al volgde ik de volledige taal op VWO-niveau.

Edit: O ja, ik heb ook nog eindexamen gedaan in Latijn. Drie jaar leerde ik oud-Grieks.
__________________
Manuscripten verbranden niet.
Met citaat reageren
Oud 12-12-2005, 21:20
Verwijderd
Nederlands vloeiend
Engels redelijk. Ik versta het prima, als ik een woord niet pak haal ik het uit de context. Schrijven alleen werkwoordtijden soms wat moeite mee.
Frans mha amper
Duits versta het goed spreken slecht, lezen gaat.
Spaans paar woorden, lezen snap ik wel iets.
Noors 3 woorden ofzo
Met citaat reageren
Oud 14-12-2005, 20:57
Verwijderd
Echt vloeiend natuurlijk (?) alleen Nederlands. Met Engels eigenlijk ook, ik hoef niet meer na te denken als ik praat, versta ongeveer alles, kan alles zeggen enzo. Met Duits kan ik me prima redden, vloeiend wil ik het niet noemen. Frans gaat me prima af, ik kan me er op zich mee redden maar moet tijdens het praten erg nadenken over wat ik ga zeggen. Van Spaans kan ik (nog) alleen de beginselen.

Laatst gewijzigd op 14-12-2005 om 21:01.
Met citaat reageren
Oud 14-12-2005, 21:38
Syzygy
Avatar van Syzygy
Syzygy is offline
Ik spreek vloeiend Nederlands.
Engels gaat redelijk, lezen en luisteren gaat beter dan het zelf spreken.
Duits kan ik ook lezen en luisteren; spreken gaat niet zo goed...
Frans, daar zal ik niet eens over beginnen, écht een ramp.
Arabisch ben ik nu aan het leren en kan op zich al wel wat dingen lezen. Kan het ook al een beetje spreken, alleen heb ik wel een vreselijk accent
Met citaat reageren
Oud 14-12-2005, 22:04
Balance
Avatar van Balance
Balance is offline
Nederlands vloeiend.
Engels versta ik goed en spreek ik redelijk.
Duits en Frans versta ik ook best goed, maar spreek ik slechts een beetje. Ik kan me in beide talen (bijv. op vakantie) overigens wel redden.
__________________
Ik ga links want ik moet rechts. En we gaan nog niet naar huis.
Met citaat reageren
Oud 15-12-2005, 12:00
hasseltboy
Avatar van hasseltboy
hasseltboy is offline
Nederlands
Engels
Duits
Frans, minder dan bovengenoemde maar nog steeds goed
Latijn en Grieks ook aardig
__________________
Hasselt!|lid van Berlijn fanclub!|Gott mit uns
Met citaat reageren
Oud 17-12-2005, 23:07
Remma
Remma is offline
Nederlands, Engels, Gebarentaal <-- perfect
Deens, frans, duits <-- klein beetje
__________________
Liefs Rem
Met citaat reageren
Oud 26-12-2005, 02:02
Klaas B.
Klaas B. is offline
Nederlands spreek ik het grootste deel van m'n leven, dat spreek ik derhalve vloeiend.
Ondanks het feit, dat ik geen dag in een land heb gewoond alwaar Engels gesproken wordt, spreek ik het vloeiend. Ik heb geen reden hieraan te twijfelen, gezien mijn werkzaamheden als Engels journalist.
Ik spreek zeer goed Zweeds. Niet vloeiend, wel goed. Ik kan me in vrijwel alle situaties verstaanbaar maken. Op schrift, maar ook het spreken zelf gaat me prima af. Lezen is geen probleem, schrijven ook niet. Wel wil ik een kanttekening plaatsen bij de mensen die insinueren Zweeds en/of Noors te kunnen lezen.
Een basistekst in een van deze talen, waarvan Zweeds het makkelijkst is, is makkelijk te lezen. Zeker als je weet waarover het gaat. Echter twijfel ik geen seconde te zeggen dat je geen idee hebt waar ik over praat, als ik hier een willekeurige Zweedse tekst neerkalk.
Mijn Noors is ondermaats. Ik versta sommige dialecten en kan me met een combinatie van Zweeds en Noors overal verstaanbaar maken.
Mijn Duits is grammaticaal gezien ondermaats, maar ik maak me prima uit de voeten in Duitsland. Ik versta alles, en kan in veel situaties zonder moeite respons leveren.
Mijn Frans is relatief slecht, maar ik versta het grootste deel en spreek genoeg me verstaanbaar te maken in alledaagse situaties.
Met citaat reageren
Oud 26-12-2005, 11:09
Verwijderd
Nederlands vloeiend (joh), Engels zeer goed, Frans en Duits redelijk. Nou ja, ik kan me goed verstaanbaar maken En ehm, 4 woordjes Spaans en een paar woordjes Grieks ofzo.
Met citaat reageren
Oud 26-12-2005, 15:40
Tink*
Avatar van Tink*
Tink* is offline
Nederlands vloeiend (nee echt? )
en ook wel goed engels.
Duits en Frans ook redelijk.
Ik kan ook nog een paar zinnetjes zweeds
Met citaat reageren
Oud 26-12-2005, 17:03
kikounette
Avatar van kikounette
kikounette is offline
Nederlands en Frans vloeiend
Engels een beetje minder vloeiend dan mn Frans
Duits matig
Chinees staat in de planning omdat ik in 2007 daar ga wonen en lesgeven gedurende een nog onbepaalde periode...
maar ben altijd in voor alle talen.

ohja..ik ken ook 4 woorden arabisch
__________________
peng you
Met citaat reageren
Oud 26-12-2005, 17:08
kikounette
Avatar van kikounette
kikounette is offline
Citaat:
Ramble On schreef op 30-11-2005 @ 16:38 :
Lezen/schrijven/luisteren/spreken zonder te lang na te hoeven denken? Bij mij is dit het geval bij Engels, ik kan het bijv. spreken zonder er bij na te hoeven denken ook al is m'n woordenschat niet heel groot ofzo. Vandaar dat ik 'redelijk vloeiend' erbij had gezet.
mee eens. het ging hier over talen spreken, en als je een taal beheerst op niveau B2/ C1/2 kun je spreken van vloeiend.
schrijven is weer iets heel anders..kijk maar naar onze manier van Nederlands schrijven, dat gaat vaak ook bagger, terwijl het van 99% van ons toch de moedertaal is.
__________________
peng you
Met citaat reageren
Oud 26-12-2005, 19:57
Klaas B.
Klaas B. is offline
Ik ben dan ook van mening dat 75% participerende in dit topic geen vloeiend Nederlands spreekt. Zinnen als 'Van hun word hij gek.' getuigen niet van een hoogstaand niveau Nederlands.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
De Kantine Stel een vraag aan de forumer onder je. #duizend
Missy
500 03-01-2011 21:13
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Discussie 6vwo
Prinsesje13_4
52 19-01-2006 14:19
Psychologie is de taal die je spreekt van invloed op je denkgedrag?
$tarlight
36 26-10-2005 14:54
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Taal studeren?
morgantcm
18 31-03-2001 23:09


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:58.