Door gebruik te maken van Scholieren.com of door hiernaast op Ĺakkoordĺ te klikken, ga je akkoord met onze gebruiksvoorwaarden en geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Als je niet alle cookies wilt toestaan, ga dan naar Ĺinstellingen aanpassenĺ om dit in te stellen. Ben je jonger dan 16 jaar? Zorg dan dat je toestemming hebt van je ouders om onze site te bezoeken. Hier lees je alles over hoe wij omgaan met je privacy.

Oud 30-03-2001, 20:27
Tha Man
Tha Man is offline
wie heeft er info over de griekse god Odyseus
iemand? :rol:
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 30-03-2001, 20:28
Tha Man
Tha Man is offline
Met citaat reageren
Oud 30-03-2001, 21:09
Cato
Cato is offline
Het is geen god maar een held. Probeer Homerus 'Odysseus' daar zijn alle verhalen op gebaseerd.
__________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
Met citaat reageren
Oud 30-03-2001, 22:00
Verwijderd
Stel deze vraag even op het "oude talen-forum" en je hebt binnen een dag vele reacties / tips.
Met citaat reageren
Oud 30-03-2001, 23:11
compudisc
compudisc is offline
als je wil heb ik een verslag over de film/ boek van odyseus
__________________
het leven is een voordeel, print het nu uit op korting.iscool.nl ( geen w w w )
Met citaat reageren
Oud 30-03-2001, 23:35
Tha Man
Tha Man is offline
Citaat:
compudisc schreef:
als je wil heb ik een verslag over de film/ boek van odyseus
ja graag als het kan!
Met citaat reageren
Oud 01-04-2001, 18:21
ilse 2
ilse 2 is offline
Citaat:
Tha Man schreef:
wie heeft er info over de griekse god Odyseus
iemand? :rol:
Ik ben van plan een Praktische Opdracht te maken over de figuur Odysseus, niet de Odyssee zelf. Weet iemand een boek of site hierover ?
Met citaat reageren
Oud 01-04-2001, 20:03
WU-rulezzz
Avatar van WU-rulezzz
WU-rulezzz is offline
neen
__________________
I guess a diamond ain't nothing but a rock with a name ... I guess love ain't nuttin but emotion and game
Met citaat reageren
Oud 03-04-2001, 21:51
psycholoog
psycholoog is offline
Odysseus is geen god , het was de vorst van Ithaka , die door Agamemnon gevraagd werd om mee te vechten met hem in de Trojaanse Oorlog
.Hij zwierf daarna nog 10 jaar rond op de Middellandse Zee en toen hij thuiskwam , werd zijn vrouw al een tijdje belaagd door een aantal minnaars.Om een minnaar uit te kiezen , organiseerde ze een boogschietwedstrijd , en de winnaar kreeg de hand van Penelope.Odysseus verkleedde zich als zwerver , nam deel aan de wedstrijd en won...
__________________
achteraf is iedereen wijs!!!!
Met citaat reageren
Oud 10-04-2001, 17:24
drAzE
drAzE is offline
Citaat:
psycholoog schreef:
Odysseus is geen god , het was de vorst van Ithaka , die door Agamemnon gevraagd werd om mee te vechten met hem in de Trojaanse Oorlog
.Hij zwierf daarna nog 10 jaar rond op de Middellandse Zee en toen hij thuiskwam , werd zijn vrouw al een tijdje belaagd door een aantal minnaars.Om een minnaar uit te kiezen , organiseerde ze een boogschietwedstrijd , en de winnaar kreeg de hand van Penelope.Odysseus verkleedde zich als zwerver , nam deel aan de wedstrijd en won...

-----> Odysseus werd toch 'omgetoverd' tot een oude zwerver door Athena????
__________________
*la vida es un carnaval*...P, tq
Met citaat reageren
Oud 10-04-2001, 18:12
Sikamikanico
Avatar van Sikamikanico
Sikamikanico is offline
Citaat:
drAzE schreef:

-----> Odysseus werd toch 'omgetoverd' tot een oude zwerver door Athena????
Dacht ik ook ja, maarja, het gaat om de kern!! Ahum...

__________________
http://www.scholieren.com
Met citaat reageren
Oud 14-04-2001, 00:37
Jamie
Jamie is offline
...en hij werd later toch wel een god ofzo?!?
__________________
"Zombies don't kill. They recruit."
Met citaat reageren
Oud 14-04-2001, 16:19
Onbekende
Avatar van Onbekende
Onbekende is offline
Citaat:
Jamie schreef:
...en hij werd later toch wel een god ofzo?!?
Volgens mij niet hoor. Er zijn wel mensen die god zijn geworden, zoals Herakles, maar volgens mij was Odysseus er niet een van.
__________________
May the best day of your past be the worst of your future!
Met citaat reageren
Oud 15-04-2001, 20:51
ilse 2
ilse 2 is offline
Citaat:
Onbekende schreef:
Volgens mij niet hoor. Er zijn wel mensen die god zijn geworden, zoals Herakles, maar volgens mij was Odysseus er niet een van.
Weet er ook iemand wat gedetailleerdere informatie over Odysseus, want over tien regels tekst kan ik geen werkstuk maken.
Ik ben nu de Odyssee aan het lezen. Heeft er iemand nog andere ideeen om aan informatie te komen ?
Met citaat reageren
Oud 15-04-2001, 20:59
Sikamikanico
Avatar van Sikamikanico
Sikamikanico is offline
Odysseus: Hoofdpersoon in
Homerus' boek 'de Odyssee'.
Hij is de koning van Ithaka
en is getrouwd met Penelope.
Hij is de vader van
Thelemachos en is de zoon
van LaŰrtes, die weer een
zoon van Arkesios is.

__________________
http://www.scholieren.com
Met citaat reageren
Oud 15-04-2001, 20:59
Sikamikanico
Avatar van Sikamikanico
Sikamikanico is offline
Reeds voordat de Odyssee aanvangt wordt Odysseus vermeld in de Ilias.

Odysseus werd gedwongen om deel te nemen aan de expeditie naar Troje. Odysseus wilde dit niet, want
hij wilde bij zijn vrouw en zoontje blijven.
Hij probeerde de andere te laten geloven dat hij krankzinnig was, door het pas ingezaaide land om te gaan
ploegen. Maar men had hem door. Men gooide Telemachos, Odysseus' zoon, voor de ploeg en Odysseus
stopte. Als hij krankzinnig zou zijn geweest zou hij niet gestopt zijn.
Hij moest mee naar Troje.

In de Ilias komt hij nog twee keer ter sprake:
-De discussie tussen Odysseus en Ajax over wie de wapenrusting van Achilles toekomt. Uiteindelijk krijgt
Odysseus de wapenrusting en werpt Ajax zich op zijn eigen zwaard.
-Zijn list: het paard van Troje, waarmee de oorlog na tien jaar eindelijk beslecht wordt.

Nadat de oorlog in Troje voorbij was, maakte hij voort naar Ithaka.
Als doel van de reis had hij een samenvoeging met zijn vrouw en kind voor ogen.
Met twaalf boten ging hij op reis naar Ithaka.
Hij belandde bij de CiconiŰrs op hun land ThraciŰ. Deze figuren waren bondgenoten van de Trojanen.
Het kwam dus tot een stevig gevecht waar vele makkers sneuvelden.
Toen zij verder voeren zette er een grote storm op die hen ver uit de koers sloeg en zij kwamen aan bij
het land der Lotofagen.

De Lotofagen waren een volk dat zich met bloemen voedde. De bloemen waarmee het volk der Lotofagen
zich voedde had een verslavende werking op enkele bemanningsleden van de vloot.
De plant die door hen genuttigd werd was de Lotusplant. Door deze te eten vergaten de bemanningsleden
dat ze naar huis wilden, doch met veel moeite kreeg hij ze weer aan boord om de reis voort te zetten.
Toen lichtten ze het anker en kwamen na enige dagen aan op een klein onbewoond eiland in de
buurt van het land der Cyclopen, monsterreuzen met ÚÚn oog midden in hun hoofd. Odysseus besloot
op verkenning uit te gaan. Met ÚÚn schip stak hij over en na aankomst verborg hij zijn vaartuig in een
afgelegen baai. In de buurt van het strand zagen zij een ontzettend groot hol met reusachtige rotsblokken
ervoor. Hier woonde Polyphemos, een zoon van Poseidon.
Een twaalftal makkers koos Odysseus uit om op verkenning te gaan. De overige moesten het schip
bewaken. Hij had een geitenleren zak gevuld met donkere wijn, zoet, die Maron, de zoon van Euantes,
hem gegeven had.
Zij traden de grot binnen en keken nieuwsgierig rond, toen de vreselijke eigenaar verscheen. Hij dreef
zijn rammen en bokken de stallen in, sloot de opening van het hol met een enorme steen en nadat hij de
schapen en geiten had gemolken stak hij een groot vuur aan om zijn avondeten te koken. Bij het licht
van de vlammen werd hij hen spoedig gewaar, ofschoon zij in doodsangst getracht hadden zich in de
uiterste hoeken van de grot te verbergen. Hij vroeg hen waar ze vandaan kwamen en wat ze kwamen
doen. Odysseus maakte hem wijs dat de boot op de rotsen was geslagen en dat hij met alleen maar deze
makkers de crash had overleefd. Hij smeekte de reus om hen enigszins gastvrij te behandelen. Als
antwoord greep hij twee van Odysseus' makkers beet, sloeg ze tegen de rotswand met hun hoofd en
bereidde hen op zijn vuur zodat het hem tot het avondmaal dienend was. Toen ging hij slapen.
Met getrokken zwaard liep Odysseus naar hem toe, maar hij bedacht nog bijtijds dat het, als hij hem
doodde, hen allemaal de kop zou kosten. Immers, zij zouden niet bij machte zijn het rotsblok te
verwijderen dat de uitgang afsloot. Daarom had hij een ander plan. Zodra de cycloop de volgende morgen
met zijn kudde de grot had verlaten en de ingang weer met de grote steen had afgesloten, en nog twee
makkers als ontbijt had genuttigd, gingen zij over tot de uitvoering van het nieuwe plan. Een boomstam,
die Polyphemos als knots gebruikte, maakten ze aan de ene kant spits en verborgen hem onder een
hoop stro. Tegen de avond keerde de reus terug. Hij at wederom een stuk of twee van Odysseus' makkers.
Toen gaf Odysseus hem wat van de wijn. Die bleek hem goed te smaken. Tot drie maal toe liet hij zijn
beker vullen en vroeg hij Odysseus naar zijn naam om hem als gast te eren. Odysseus verkondigde:
"Ik ben Niemand". "Welnu, mijn vriend Niemand, laat dan dit uw gastgeschenk zijn, dat ik u van allen
het laatste opeet!" verkondigde de reus. Intussen miste de onvermengde wijn zijn uitwerking niet.
De cycloop raakte al gauw in een diepe slaap. Nu was het gewenste ogenblik gekomen. Snel maakten
Odysseus en consorten de spitse knots gloeiend in het vuur en staken hem toen in het oog van de cycloop.
Met ontzettend gebrul sprong de cycloop op schreeuwde luid. Uit hun slaap gewekt kwamen de cyclopen
uit naburige holen en riepen door de gesloten ingang naar binnen, wat hem toch mankeerde en wie hem
kwaad had aangedaan. Polyphemos schreeuwde terug dat Niemand hem wilde vermoorden. Toen
twijfelden de anderen aan zijn verstand en raadden hem aan een god om genezing te vragen.
Razend van pijn tastte de reus almaar om zich heen, maar hij kreeg Odysseus en zijn makkers niet te
pakken. Het moeilijkste echter moest nog komen, ze moesten trachten het hol uit te komen, en dit
scheen moeilijker dan gedacht. Want de cycloop ging de volgende morgen nadat hij het rotsblok had
weggehaald bij de ingang zitten en tastte alle beesten af die de wei in gingen, zodat Odysseus en zijn
makkers niet konden ontkomen. Maar Odysseus koppelde telkens drie grote rammen aan elkaar en
onder de middelste van elk drietal bond hij ÚÚn makker. Daarna ging hijzelf hangen onder een zeer grote
ram. Polyphemos betastte zorgvuldig de ruggen van al de schapen en merkte niets van Odysseus' list.
Maar toen de grootste ram, waar Odysseus onder zat, naar buiten liep, hield hij het dier vast en zei:
"Mijn beste ram, jij bent toch altijd vˇˇraan in de kudde, en nu kom je helemaal als laatste te voorschijn!
Jij bent zeker bedroefd om je baas, die door de ellendige Niemand verblind is. Kon je me maar vertellen
waar die man zich verschuilt, dan zou ik me wel weten te wreken." Zonder te vermoeden hoe dichtbij de
gezochte was, liet hij toen ook dit beest verder lopen.
Zo werden Odysseus & co. ongedeerd naar buiten gedragen en waren ze dus weer veilig.

Na enige tijd varen bereiken ze het eiland van Aiolos, door Zeus aangesteld tot regeerder der winden.
Ze worden gastvrij onthaald en ze verblijven een volle maand in zijn paleis. Als Odysseus vertrekt,
krijgt hij van Aiolos een gesloten leren zak waarin alle ongunstige winden gestopt zijn, zo blijft alleen een
gunstige wind over. Na tien dagen doemen de velden van Ithaka op. Odysseus, die tot dat moment de
schoten geen moment uit handen heeft gegeven, valt door vermoeidheid in slaap. Zijn achterdochtige
makkers vermoeden dat de leren zak een buit verbergt, die Odysseus voor zichzelf wil houden, en maken
hem open. Een storm barst los en blaast de vloot terug naar het eiland van Aiolos, waar zij niet meer
welkom zijn. Aiolos had Odysseus immers van tevoren gewaarschuwd dat de zak onder geen enkele
voorwaarde geopend mocht worden.
Na verder te zijn gevaren belandden zij in het land van de Laistrygonen, een mensenetend reuzenvolk.
Odysseus stuurt een groepje mannen op verkenning uit. Maar als zij niet terugkomen, gaat hij erachteraan.
Hij ziet ze staan bij een meisje. Als de vader naar buiten komt en de mannen ziet pakt hij ze beet en eet ze
op. Plots komen van over de heuvels vele Laistrygonen aan. Odysseus en zijn mannen vluchten terug naar
de schepen. Alle schepen, behalve dat van Odysseus, worden door de Laistrygonen, die grote rotsblokken
gooien verpletterd.

Odysseus bereikt daarna Aia, het eiland van de godin Circe. Odysseus stuurt een groep verkenners op pad.
Deze worden door Circe veranderd in zwijnen. Odysseus krijgt argwaan als zijn makkers nog niet terug
zijn gekomen. Hij beveelt zijn mannen om bij het schip te blijven en gaat zelf op zoek naar zijn mannen.
Boven de heuvels ziet hij een zwarte rookpluim van een schoorsteen. Hij gaat erop af maar wordt
onderweg tegengehouden door Hermes. Hermes geeft hem een wonderkruid waardoor Circe hem niet kan
betoveren. Hij wordt door Circe verleid om wat te eten en te drinken. Circe schrikt als de betovering niet
werkt en als Odysseus haar bedreigt verandert ze alle makkers terug in hun oude gedaante.
Zij blijven nog een heel jaar op haar eiland. Odysseus wordt de minnaar van Circe. Dan halen de
bemanningsleden Odysseus over verder te reizen. Circe laat hen gaan, nadat zij hun verteld heeft hoe ze
moeten afdalen in de Hades om de schim van de blonde profeet Teiresias te raadplegen.

In de Hades voorspelt de profeet Teiresias Odysseus nog tal van rampen voordat hij zijn land zal bereiken.
Hij voorziet de dood van de vrijers, maar daarna zal Odysseus nog verder zwerven en terechtkomen in een
land waar de mensen de zee niet kennen en geen zout in hun eten doen. Odysseus ontmoet nog vele
schimmen zoals die van zijn moeder, Achilles en Agamemnon, maar angstig vlucht hij uiteindelijk terug
naar het rijk der levenden.
Odysseus en zijn mannen gaan weer terug naar Aia, waar Circe hen gastvrij onthaalt. Zij waarschuwt
Odysseus voor alle gevaren die hem nog te wachten staan. Goed voorbereid gaan ze de volgende dag op reis. Eerst worden ze geconfronteerd met de Sirenen, die met hun schone gezang voorbijvarende schepen met
hun bemanning op de klippen proberen te lokken. Odysseus beveelt zijn mannen was in hun oren te
stoppen en hem vast te binden aan de mast en hem onder geen enkele voorwaarde los te maken. Hij stopt
zelf geen was in de oren, want hij wil het gezang van Sirenen horen. Ze komen heelhuids langs de Sirenen.

Dan moeten ze door de nauwe zeestraat tussen het eiland van de goddelijke Charybdis, die het water met
alles erin opslorpt, en dan alles weer uitspuugt, en de hoge rots van het veelkoppige monster Scylla.
Ze komen ongeschonden langs Charybdis.
Helaas gaat het bij Scylla minder goed. Scylla verslindt zes bemanningsleden.

Vervolgens bereiken ze het eiland van de zonnegod Hyperion, waar vette runderen en schapen grazen.
Een storm dwingt hen een maand op het eiland te verblijven. De voedselvoorraden raken uitgeput en
ondanks de waarschuwing van Circe het vee niet te slachten, slachten de bemanningsleden als
Odysseus slaapt een paar runderen. Zij doen zich zes dagen tegoed aan het vlees, waarna ze met rustig
weer verder varen. Maar in volle zee versplintert een plotselinge onweersbui het schip. Alle
bemanningsleden verdrinken, alleen Odysseus kan zich aan wat brokstukken vastklampen en spoelt na
negen dagen aan op het eiland van de nimf Calypso, die hem liefdevol opneemt.
Na zeven jaar krijgt Calypso de opdracht van de goden om Odysseus te laten gaan. Ze verschaft hem
materiaal om een vlot te bouwen en geeft hem proviand mee.
Na achttien dagen krijgt hij de bergen van Scheria in zicht, maar hij wordt opgemerkt door Poseidon,
die met een geweldige tyfoon het vlot versplintert. Twee dagen lang dobbert Odysseus op een plank in het
water, voordat hij vaste wal onder de voeten krijgt. Onder een bosje valt hij in een diepe slaap.
Pallas Athene verschijnt in een droom aan de schone Nausikań, de dochter van Alkino÷s, koning der
Phaiaken. Pallas Athene raadt haar aan de volgende morgen de kleren van haar en van haar broer bij de
rivier te wassen.
's Ochtends gaat Nausikań met haar dienaressen naar de rivier, waar ze, door hun gillen, Odysseus wekken.
Odysseus komt met een tak voor de edele delen uit de struiken tevoorschijn en vertelt Nausikań zijn
verhaal over de tocht met het vlot. Nausikań biedt hem aan om hem door haar dienaressen te laten
wassen, maar Odysseus wil niet door zo'n jonge meisjes gewassen worden, hij wast zich liever zelf.
Nausikań nodigt hem uit in het paleis van haar vader. Maar zij vreest kwade tongen en vraagt Odysseus
niet tegelijk met haar door de stad te wandelen. Hij moet wachten buiten de stad bij een aan Pallas Athene
gewijde bron. Odysseus volgt haar aanwijzingen op en bidt bij de bron tot Athene. Als Nausikań in haar kamer is, gaat Odysseus op weg. Pallas Athene, vermomd als een jong meisje, leidt
hem door de stad. Hij betreedt het paleis en wordt toegelaten tot koning Alkino÷s. Hij wordt gastvrij
onthaald en vertelt van zevenjarige 'gevangenschap' bij de godin Calypso op het eiland Ogygia en zijn
tocht met het vlot. Tevens smeekt hij terug te mogen keren naar zijn vaderland, maar Odysseus maakt zich
niet bekend. Alkino÷s biedt hem een huis en zelfs zijn dochter aan, maar als Odysseus wil, zal hij hem
helpen zijn vaderland te bereiken.
De volgende dag stelt Alkino÷s tijdens een vergadering met de leiders van de Phaiaken voor een schip en
bemanning uit te rusten die Odysseus naar huis kunnen brengen. Als de voorbereidingen voor de tocht
gereed zijn, wordt er een feest gehouden. De blinde zanger Demodokos zingt een lied over de twist tussen
de Griekse helden Odysseus en Achilles. Odysseus kan zijn tranen niet bedwingen, wat opgemerkt wordt
door de andere feestvierders.
Na atletiekwedstrijden en meer zang en dans wordt Odysseus overladen met geschenken. 's Avonds zingt
Demodokos wederom, ditmaal over het grote houten paard voor de muren van Troje. En weer laat
Odysseus tranen vloeien. Nu dringt Alkino÷s er bij Odysseus op aan zich bekend te maken en zijn land,
volk en stad te noemen. Eindelijk maakt Odysseus zich bekent. Hij vertelt de Phaiaken tevens van zijn
vele omzwerving.

De volgende avond vaart het schip van de Phaiaken met Odysseus uit. De held valt in een diepe slaap en in
ÚÚn mystieke nacht bereiken ze Ithaka. Ze landen bij de Phorkysbaai, waar de grot der nimfen is. De
bemanning zet de slapende Odysseus en zijn geschenken aan wal en vaart weg. Odysseus wordt wakker,
maar herkent door de ochtendnevel zijn land niet. Hij denkt dat de Phaiaken hem bedrogen hebben.
Pallas Athene verschijnt aan hem in de gedaante van een schaapherder en vertelt hem dat dit rotsachtige
land Ithaka heet. De wantrouwige Odysseus is nog niet overtuigd en verzint een verhaal over zijn tocht naar
Ithaka. Pallas Athene maakt zich bekent, laat de nevel verdwijnen en toont Odysseus zijn land. Odysseus is nu overtuigd en samen verbergen ze de geschenken in de grot der nimfen. Pallas Athene belooft
Odysseus bijstand en beveelt hem eerst naar de varkenshoeder Eumaios te gaan en de thuiskomst van
Telemachos af te wachten. Zij verandert Odysseus in een oude bedelaar en gaat naar Sparta om Telemachos
terug te roepen. Odysseus begeeft zich naar de boerderij van Eumaios, die op een grote hoogte gebouwd is. Op deze hoogte
heeft men een weids uitzicht. Eumaios nodigt de bedelaar binnen en beklaagt zich over de vrijers die de
bezittingen van zijn meester opeten. Hij vertelt dat die bezittingen enorm zijn. Eumaios vraagt de
bedelaar wie hij is en hoe hij op Ithaka is beland. Odysseus wil zijn ware identiteit nog niet prijsgeven en
vertelt een verzonnen verhaal over zijn tocht naar Ithaka. De bedelaar zegt dat Odysseus spoedig terug
zal keren en is bereid daarover een weddenschap af te sluiten met de ongelovige varkenshoeder.
Eumaios wil hier niets van weten.
In Sparta vertelt Pallas Athene Telemachos in zijn slaap dat de situatie op Ithaka zo ernstig is dat hij terug
moet keren. Tegelijkertijd waarschuwt zij hem voor de hinderlaag van de vrijers en raadt hem aan met een
wijde boog om de eilanden heen te varen. Bij het krieken van de dag spoedt Telemachos zich met paard en
wagen terug naar Pylos, waar hij onmiddellijk scheep gaat. Zijn tocht voert langs de kust tot voorbij Elis,
waar hij de koers verlegt. Dankzij een gunstige wind bereikt hij de volgende morgen zijn bestemming.
Het schip ankert voor de kust. Telemachos geeft zijn mannen opdracht naar de stad te roeien, en gaat
zelf over land naar de varkenshoeder Eumaios. Eenmaal bij de varkenshoeder aangekomen, herkent Telemachos zijn vader niet. Als Eumaios naar de stad is gezonden om Penelope te laten weten dat haar zoon veilig is teruggekeerd, geeft
Pallas Athene Odysseus weer zijn jeugdige kracht en uitstraling terug. Odysseus vertelt zijn zoon wie hij
werkelijk is. Telemachos vraagt wie hem op Ithaka hebben afgezet.
Vervolgens schetst Telemachos een beeld van de situatie in het paleis en geeft een overzicht van het aantal
vrijers. Samen bespreken ze de tactiek waarmee ze de vrijers zullen overweldigen. Inmiddels is het schip van Telemachos de haven van Ithaka binnen gevaren; een boodschapper stelt
Penelope op de hoogte van Telemachos' thuiskomst. Als de vrijers hiervan horen, zijn ze verbijsterd.
Zij besluiten hun makkers, die de hinderlaag gelegd hebben, te waarschuwen. Terwijl zij nog aan het
overleggen zijn, vaart het schip van hun makkers reeds de haven binnen. Antino÷s doet verslag van hun
belevenissen. De vrijers besluiten het oordeel van de goden af te wachten alvorens verdere maatregelen
te nemen en gaat het paleis weer in om verder te feesten. Tegen de avond keert Eumaios terug in de boerenhoeve. Als Telemachos hem vraagt naar de situatie in
de stad en het paleis, antwoordt hij dat hij geen zin had naar de stad af te dalen, maar wel een schip met
wapens de haven zag binnenlopen. De volgende ochtend gaat Telemachos naar de stad om zijn moeder van zijn tocht te vertellen en haar mee
te delen dat Odysseus reeds in zijn geboorteland is. Later op de dag spoeden Odysseus, door Pallas Athene
inmiddels weer als bedelaar vermomd, en de varkenshoeder zich via het rotspad naar het paleis.In het paleis herkent niemand Odysseus, behalve zijn oude jachthond, Argos, die vervolgens sterft.
Odysseus raakt in een vuistgevecht met de bedelaar Iros, die hem als een concurrent beschouwt.
Odysseus verslaat hem eenvoudig, en de vrijers zijn verbaasd over de nieuweling.
Penelope begeeft zich onder de vrijers en zegt hen alleen als serieuze huwelijkskandidaten te beschouwen
als ze haar geschenken brengen. De vrijers overladen haar met giften.
Als de avond valt barst het feestgedruis weer los. Als de vrijers verzadigd zijn, verlaten ze het paleis om te
gaan slapen. Odysseus blijft alleen achter. Penelope komt hem opzoeken en vertelt hem over haar ervaringen.
Odysseus probeert haar te overtuigen dat hij haar echtgenoot gezien heeft en voorspelt zijn spoedige
terugkeer. Penelope gelooft hem niet, maar staat hem toe in het paleis te overnachten. Hij wordt gewassen
door Eurykleia, zijn min. Zij herkent hem aan zijn litteken op zijn been.
Penelope zegt dat zij de volgende dag een wedstrijd organiseert met de boog van Odysseus. Degene die
wint, mag met haar trouwen. De volgende morgen wordt voor het feest een aanzienlijke hoeveelheid vee aangevoerd.
Als het festijn een aanvang neemt, mag Odysseus bij Telemachos aanzitten, ondanks de woede van de
vrijers over de aanwezigheid van de bedelaar. Odysseus wordt beledigd en de spanning in het paleis neemt
duidelijk toe.Penelope brengt de boog van Odysseus naar de grote paleiszaal en nodigt de vrijers uit tot de wedstrijd.
Eerst probeert Telemachos de boog te spannen, daarna de vrijers, maar geen van allen slaagt. Odysseus
maakt zich intussen bekend aan Eumaios en de geitenhoeder Philoitios en betrekt hen in het complot. Hij
keert vervolgens terug naar de paleiszaal en deelt mee ook een poging te willen ondernemen. Telemachos
zegt zijn moeder dat hij het recht heeft te bepalen wie de boog mag hanteren. Zij stemt toe dat en Odysseus
grijpt de boog en tot ontsteltenis van de vrijers spant hij de boog en schiet de pijlen door alle neergezette
bijlen heen.
Telemachos stelt zich naast zijn vader op, gereed voor de strijd. Na Antino÷s een pijl door de keel te hebben geschoten, maakt Odysseus zich aan de vrijers bekend.
Het gevecht ontbrandt en al snel zijn de belangrijkste vrijers gedood. In een hevige strijd volgen de anderen.
Niemand wordt gespaard, ook de ontrouwe dienaressen niet, die bijeengedreven worden in een ruimte en
allen worden opgehangen. Als de vijanden gedood zijn, laat Odysseus zijn paleis van alle smetten ontdoen.
In de stad weet nog niemand van de slachtpartij af. Penelope krijgt van haar oude dienares te horen dat Odysseus teruggekeerd is en alle vrijers gedood heeft.
Zij gelooft haar niet. Het kost ook Odysseus moeite haar te overtuigen. Maar uiteindelijk door zijn
'herkenning' van het oude echtelijk bed gelooft ze hem, dit geheim wist alleen Odysseus en Penelope.De
beide echtelieden zijn weer herenigd. Odysseus vertelt Penelope van zijn avonturen en ook van de
voorspelling van de schim van de ziener Teiresias. De volgende ochtend gebiedt Odysseus zijn vrouw zich op haar kamer schuil te houden, want het gerucht
van de slachting zal zich weldra over de stad verspreiden. Hijzelf trekt zich samen met Telemachos en de
beide herders terug op de boerderij van zijn vader LaŰrtes. Odysseus treft zijn vader werkend op zijn land aan. Eerst verhult hij zijn ware identiteit. Dan vertelt hij wie
hij werkelijk is. LaŰrtes vertelt dat hij bang is dat de mannen van Ithaka hulp zullen halen in de
Kephalenische steden. De ontreddering in de stad is groot: ontreddering over de slachting onder de vrijers, maar ook over de
zekerheid dat Odysseus de enige overlevende is van de IthakiŰrs die ten strijde trokken tegen Troje.
De bevolking verzamelt zich op de vergaderplaats. Eupeithes, vader van Antino÷s, roept allen op om de
doden te wreken. De helft van de aanwezigen gaat met hem mee naar het landgoed van LaŰrtes. Als beide
partijen oog in oog met elkaar staan, doodt LaŰrtes Eupeithes met een speer. Maar voordat er verder wordt
gevochten maakt Zeus een einde aan de strijd. Het laatste slachtoffer is gevallen en de vrede keert terug.

__________________
http://www.scholieren.com
Met citaat reageren
Oud 15-04-2001, 21:00
Sikamikanico
Avatar van Sikamikanico
Sikamikanico is offline
Het bovenstaande moet je toch wel een eindje op weg helpen.
__________________
http://www.scholieren.com
Met citaat reageren
Oud 15-04-2001, 21:04
Sikamikanico
Avatar van Sikamikanico
Sikamikanico is offline
De dagen:
Dag 1
De goden vergaderen, Athena bezoekt Telemachos
Boek 1

Dag 2
Vergadering op Ithaka, Telemachos zeilt uit
Boek 2

Dag 3
Telemachos komt aan in Pylos
Boek 3

Dag 4
Telemachos vertrekt uit Pylos
Boek 3

Dag 5
Telemachos naar Sparta; ontvangst door Menelaos
Boek 3-4

Dag 6
Telemachos' verblijf in Sparta; Menelaos' verhaal; de vrijers
op Ithaka vernemen dat Telemachos is uitgevaren en beramen een aanslag op hem.
Penelope heeft een droom.
Boek 4

Dag 7
Tweede vergadering van de goden
Boek 5

Dag 8-11
Odysseus bouwt zijn vaartuig
Boek 5

Dag 12-28
Odysseus heeft een goede vaart
Boek 5

Dag 29
Poseidon doet Odysseus schipbreuk lijden
Boek 5

Dag 30-31
Odysseus drijft af naar Scheria
Boek 5

Dag 32
Athena zendt Nausikaa naar het strand; ze ontmoet
Odysseus, die gastvrij ontvangen wordt in het paleis van de Faiaken
Boek 6-7

Dag 33
Onthaal van Odysseus, die zijn avonturen vertelt
Boek 8-13

Dag 34
Odysseus reist naar Ithaka
Boek 13

Dag 35
Odysseus aan land op Ithaka; verblijf bij Eumaios; Telemachos
reist van Sparta terug naar Ferai
(O) Boek 13-14
(T) Boek 15

Dag 36
Telemachos bereikt Pylos en vaart naar Ithaka
Boek 15

Dag 37
Telemachos legt aan op Ithaka en voegt zich bij Odysseus en
Eumaios
Boek 15-16

Dag 38
Odysseus, in de vermomming van een bedelaar, mengt zich onder
de vrijers, vecht met een andere bedelaar, spreekt met Penelope, wordt herkend
door zijn voedster Eurykleia
Boek 17-19

Dag 39
De wedstrijd met de boog van Odysseus. Odysseus doodt de vrijers.
Penelope herkent eindelijk Odysseus
Boek 20-23

Dag 40
De zielen van de vrijers in de Hades; Odysseus zoekt zijn vader
Laertes op; Athena verzoent Odysseus met de familieleden van de vrijers
Boek 23-24



[Dit bericht is aangepast door J@SPER (15-04-2001).]
__________________
http://www.scholieren.com
Met citaat reageren
Ads door Google
Oud 15-04-2001, 21:19
Sikamikanico
Avatar van Sikamikanico
Sikamikanico is offline
Plaatjes van Odysseus
__________________
http://www.scholieren.com
Met citaat reageren
Oud 15-04-2001, 21:20
Sikamikanico
Avatar van Sikamikanico
Sikamikanico is offline
Heel veel succes, ik hoor het wel als je nog iets nodig hebt.
__________________
http://www.scholieren.com
Met citaat reageren
Oud 16-04-2001, 21:53
Hannibal
Hannibal is offline
Citaat:
Jamie schreef:
...en hij werd later toch wel een god ofzo?!?
Je hebt geen gym gedaan mag ik hopen.
__________________
We are all one. I do not follow a better path, I just follow another path.
Met citaat reageren
Oud 19-04-2001, 17:16
ilse 2
ilse 2 is offline
Citaat:
J@SPER schreef:
Heel veel succes, ik hoor het wel als je nog iets nodig hebt.
Bedankt !
Nu kan ik eerst wel vooruit, maar misschien heb ik later nog wel wat vragen.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren

Topictools Zoek in deze topic
Zoek in deze topic:

Geavanceerd zoeken

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Waarom verdient Odysseus een standbeeld in onze schooltuin?
albertp
5 27-02-2009 17:52
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen schilderij Kirke en Odysseus
arend9
2 24-04-2005 14:27
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Boekverslag [Spelling, grammatica en leestekens]
Apomes
5 09-05-2004 21:41
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Odysseus van Homerus
berdi
13 18-08-2002 20:44
Huiswerkvragen: Cultuur, Maatschappij & Economie Odysseus
yorin72
0 06-01-2002 16:07
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Help Odysseus!
klein gek geitje
8 18-02-2001 00:14


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 14:21.