Advertentie | |
|
16-12-2008, 22:41 | ||
Citaat:
www.biblija.net als je een hebreeuwse tekst erbij wilt hebben (bij het oude testament): http://www.frieschdagblad.nl/index.asp?artID=33539 en verder zou ik gewoon op zoek gaan naar een NBV (nieuwe bijbelvertaling). Want dat is het makkelijkst
__________________
Bureaucracy is the death of any achievement.
|
18-12-2008, 13:37 | |
De Bijbel voor Dummies is een gemakkelijk leesbare Bijbel met alle verhalen en de daarbij horende achtergrondinformatie en mogelijke interpretaties. Een beetje lollig geschreven, maar wel interessant spul.
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
|
03-01-2009, 20:07 | |
statenvertaling is een zeer ingewikkelde vertaling met oud nederlands. Vooral mooi als pronkstuk of handig als studiebijbel maar voor een beginner niet geschikt.
NBV is de nieuwste vertaling die er is. Het is modern, maar niet persé het allereenvoudigste nederlands. De jongerenbijbel is de NBV alleen dan nog met stukjes uitleg erbij, en een beetje leuk design. 'het boek' is de makkelijkste vertaling die er is. Het is heel vrij vertaald in eenvoudig nederlands. maar je kunt gewoon een bijbelshop/evangelische boekhandel binnenlopen en om advies vragen. Op hoog catherijne zit de sjofar (in het straatje van de albert heyn en de hema), in gouda zit de Samma als die nog bestaat, aan de oude gracht zit volgens mij ook een sjofar, en in elke stad is wel iets dergelijks te vinden. owja, als je echt gewoon alleen de bijbelverhalen wilt leren kennen kun je gewoon een kinderbijbel kopen. Maar daar heb ik geen verstand van. Je hebt ze in bijbelgetrouwe versies en in meer vrije vertellingen. succes! |
03-01-2009, 20:39 | |
deze lijkt me zelf relaxt omdat ie gewoon als een normaal boek vormgegeven is (dus niet de tekst in smalle kolommen en aparte versnummers maar gewoon als een roman): http://www.bol.com/nl/p/boeken/de-bi...ct_description
op deze site staan alle edities van de NBV. het zijn er echt schrikbarend veel. Als ik jou was zou ik gewoon de standaard editie nemen of de NBV huisbijbel. (in de rechterkolom de zevende van boven, heeft lekker grote letters) Op marktplaats zijn ze vast ook wel te vinden. ik heb zelf: NBG: vroeger had ik alleen die en gebruikte ik die dus ook alleen, hij stamt uit 1951 dus vrij oud taalgebruik niet makkelijk te begrijpen, sinds ik NBV heb gebruik ik hem niet meer. King James Version: ouderwets engels, van iemand gekregen, nog nooit in gelezen Naardense Bijbel: een superletterlijke vertaling. Elk hebreeuws/grieks woord is letterlijk vertaald. daardoor zo ongeveer onleesbaar maar handig als naslagwerk en het is tof om te zien in wat voor stijl alles geschreven is. NBV -> jongerenbijbel: ik had net zo lief de standaardeditie gehad want ik lees de uitleg en inleidingen nooit, maar hij is wel fijn, deze bijbel gebruik ik het meeste. in mijn eigen taal geschreven. het is dat ik het achterlijk vind om miljoen bijbels te hebben, anders zou ik nu nog de literaire editie kopen/vragen voor verjaardag oid. leestip: als je de verhalen wilt lezen uit het nieuwe testament (sinds jezus geboorte) kun je het beste een van de evangelien lezen, dat zijn mattheus, marcus, lucas of johannes. Handelingen is ook een verhalenboek. Uit het oude testament (voor jezus geboorte) zijn genesis, Jozua, Ruth, Richteren/Rechters, koningen, kronieken, Samuel, esther, daniel en Jona verhalenboeken. Andere boeken zijn bijvoorbeeld meer preken. Hooglied, spreuken, prediker en psalmen zijn meer literaire werken, mijn favoriet is prediker, een filosofisch werk. |
06-01-2009, 16:32 | ||
Citaat:
Leuk trwns dat je meer wilt weten van de verhalen |
27-01-2009, 19:43 | |
Ik prefereer zelf de Statenvertaling, maar deze zomer komt de Herziene Statenvertaling (HSV) uit. Dat is een zeer betrouwbare en goed leesbare vertaling. Je zou daar op kunnen wachten. De NBV barst van de vertalingsfouten, het is meer een parafrase [vertalen op grond van omliggende tekst: "omdat het lekker moet klinken"] dan een vertaling vanuit de grondtekst. Vergelijk bijvoorbeeld 1 Samuël 17: 28 en oordeel zelf.
Het allerbeste zou natuurlijk zijn als je Hebreeuws en Grieks ging leren. Maar goed, kennis daarvan is bij mij ook extreem gering.
__________________
Change what you can't accept; accept what you can't change.
|
03-02-2009, 21:39 | |
Als je puur de verhalen wilt lezen en je wilt er niet al te lang mee bezig zijn zou ik gewoon een kinderbijbel kopen. Je kent dan de meest "standaard" verhalen. Er zijn er nogal veel volgens mij... van 7 cm dik tot eentje van 80 minibladzijdes die ik voor mijn eerste heilige communie van de pastoor kreeg.
__________________
zing bid huil vecht lach werk bewonder
|
Advertentie |
|
|
|
Soortgelijke topics | ||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Nieuws, Achtergronden & Wetenschap |
China neemt bijbels Amerikanen in beslag Love & Peace | 114 | 28-08-2008 18:39 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
De bijbel, interpretatie van controversiële verzen LB06 | 43 | 07-08-2007 16:17 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
Waarom hebben sommige Christenen toch zo'n hekel aan accupuntuur enzo? KMBA | 149 | 29-06-2005 08:57 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
Welke bijbelvertaling? Tranzzam | 53 | 21-04-2005 18:39 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
Het verschil tussen de Bijbel en de Qu’ran gebaseerd op een lezing van dr. Gary Mille Mirage2000 | 137 | 18-02-2002 08:16 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
lessen XLimaX | 10 | 01-01-2001 11:44 |