Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 05-08-2007, 14:57
AndAgain
AndAgain is offline
Hoi allemaal,

ik weet dat dit niks met school te maken heeft maar toch probeer ik het :$ Mijn broer heeft een franse brief van zijn werk gekregen maar hij kan geen frans en ik ook niet. Willen jullie me helpen met vertalen? Dit is de brief:


pas besoin de vous le réexplique, le "grand" va nous quitter....

Soit, on a tous notre idée à ce propos!

même si il ne part pas en bon terme avec Minteq, il a apprécié travailler avec nous et de ce que j'en ai vu en moins de 2 ans, vous aussi avec lui.

Je propose donc de faire une collecte (Merci Cathy de preparer une enveloppe) pour un cadeau personnel (merci si vous avez des idées...).

Ceci ne s'adresse qu'au benelux, je discuterai avec Cathy pour savoir si il y a des externes à inviter ;-) on pourrais peut être inviter Etienne et Gilles si ils sont dispo?

Cathy peux-tu prévenir Thierry?

Je propose que son dernier jour après midi on lui fasse la fête, sauf si il y a des autres suggestions..... Si il y avait un truc plus officiel à Zaventem, il faut éviter de le faire en même temps..... ( probabilité proche de on peut toujours rêver)

On peut aller n'importe où sauf à BXL à mon avis....

Damien m'a dit qu'il aurait besoin de se racheter du matos informatique car plus rien dans sa nouvelle boîte. Ca peut être une idée....

Réservez déjà votre fin du mois d'août pour celà....

On en parle par mail et on reste discret bien sûr

Heel erg bedankt!
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 05-08-2007, 19:46
xiaoli
xiaoli is offline
pas besoin de vous le réexplique, le "grand" va nous quitter....
Niet nodig het jullie opnieuw uit te leggen de « grand » gaat ons verlaten

Soit, on a tous notre idée à ce propos!
Het zij zo, we hebben allemaal ons eigen idee daarover.

même si il ne part pas en bon terme avec Minteq, il a apprécié travailler avec nous et de ce que j'en ai vu en moins de 2 ans, vous aussi avec lui.
Zelfs al vertrekt hij niet in een goede verstandhouding met Minteq, hij heeft het op prijs gesteld met ons te werken en van wat ik heb gezien in iets minder dan twee jaar, geldt dat ook voor jullie met hem.

Je propose donc de faire une collecte (Merci Cathy de preparer une enveloppe) pour un cadeau personnel (merci si vous avez des idées...).
Ik stel dus voor een inzameling te houden (Bedankt, Cathy, als je een enveloppe wilt klaarmaken) voor een persoonlijk cadeau. (bedankt als jullie ideeën hebben).

Ceci ne s'adresse qu'au benelux, je discuterai avec Cathy pour savoir si il y a des externes à inviter ;-) on pourrais peut être inviter Etienne et Gilles si ils sont dispo?
Dit richt zich uitsluitend tot de benelux, ik zal met Cathy spreken om te kijken of er anderen moeten worden uitgenodigd. We zouden misschien E en G. kunnen uitnodigen, als ze beschikbaar zijn?

Cathy peux-tu prévenir Thierry?
Cathy, kun je T. op de hoogte brengen?

Je propose que son dernier jour après midi on lui fasse la fête, sauf si il y a des autres suggestions..... Si il y avait un truc plus officiel à Zaventem, il faut éviter de le faire en même temps..... ( probabilité proche de on peut toujours rêver)
Ik stel voor dat we de middag van zijn laatste dag een feestje voor hem geven, tenzij er andere suggesties zijn … Als er iets officieels in Z. is, moeten we vermijden het tegelijkertijd te doen.

On peut aller n'importe où sauf à BXL à mon avis....
We kunnen overal heengaan, behalve naar BXL, naar mijn mening.

Damien m'a dit qu'il aurait besoin de se racheter du matos informatique car plus rien dans sa nouvelle boîte. Ca peut être une idée....

Réservez déjà votre fin du mois d'août pour celà....
Houd vast het einde van de maand hiervoor beschikbaar ...

On en parle par mail et on reste discret bien sûr
We bespreken het verder via de mail en we houden het voor ons, natuurlijk.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Frans: hoe vertaal je deze woorden?
bamdiebam
1 24-04-2010 12:37
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Vertalen van huiswerk Frans, Engels, Spaans
Kel R
6 02-01-2010 13:30
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse brief vertalen.. HELP!!!
*KLK*
13 06-09-2004 15:51
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen frans vertalen (brief)
Onpartijdig
7 07-08-2003 11:08
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen sollicitatie brief in frans????
azzurrifan
2 13-05-2003 18:42
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Wie wil mij asjeblief een beetje helpen met deze brief?
Verwijderd
4 31-01-2002 20:41


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:12.