Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 06-10-2003, 18:15
Miss_tisam
Hallo mensen,


Ik zit in de 2e kals van het gymnasium en snap echt HELEMAAL nix van het praesens en het perfectum!!!
Kan iemand mij pliessssss uitleggen hoe dat nou in elkaar zit???
Ik hoop dat er iemand zo snel mogelijk reageert.
B.V.D
miss_tisam
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 06-10-2003, 18:22
Tjkmjt
Tjkmjt is offline
Praesens is de tegenwoordige tijd, bijv. saluto = ik groet.
Het perfectum is de voltooide tijd, bijv. salutavi = ik heb gegroet.

De vormen van het praesens gaan meestal uit op

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

De vormen van het perfectum gaan meestal uit op

-i
-isti
-it
-imus
-istis
-erunt

Stel gerust een wat specifiekere vraag over dit onderwerp
Met citaat reageren
Oud 06-10-2003, 19:22
Dminor
Avatar van Dminor
Dminor is offline
Ik heb niets meer toe te voegen.
__________________
Zul je altijd zien; zit je in bad, wrijft er iemand over je lamp!!
Met citaat reageren
Oud 06-10-2003, 19:26
Verwijderd
Wacht maar tot je de imperfectum, plusquamperfectum, participiums (ppa en ppp), futurum simplex, futurum exactum, coniunctivus enz enz tegenkomt
Met citaat reageren
Oud 06-10-2003, 20:30
V1234
V1234 is offline
Hihi wil net zeggen..als je deze 2 al niet snapt..laat staan de rest..maarehh succes met latijn..
Met citaat reageren
Oud 06-10-2003, 20:40
Verwijderd
Citaat:
lafjuh schreef op 06-10-2003 @ 20:26:
Wacht maar tot je de imperfectum, plusquamperfectum, participiums (ppa en ppp), futurum simplex, futurum exactum, coniunctivus enz enz tegenkomt
declinaties substantive en adiectiva, consonanten, gesubstantiveerde adiectiva, comperativus en superlativus, adverbia, de 10 verschillende pronomia, aci, nci, ablativus absolutus, gerundium, gerundivum,modi, bijzinnen, stijlfiguren.
Met citaat reageren
Oud 06-10-2003, 20:49
Melanie Wilkes
Avatar van Melanie Wilkes
Melanie Wilkes is offline
Citaat:
Wacht maar tot je de imperfectum, plusquamperfectum, participiums (ppa en ppp), futurum simplex, futurum exactum, coniunctivus enz enz tegenkomt
--------------------------------------------------------------------------------

declinaties substantive en adiectiva, consonanten, gesubstantiveerde adiectiva, comperativus en superlativus, adverbia, de 10 verschillende pronomia, aci, nci, ablativus absolutus, gerundium, gerundivum,modi, bijzinnen, stijlfiguren.
Heeft boek erbij gepakt?

Miss_tisam, ik denk dat hier genoeg mensen zijn die je serieus willen helpen, maar het is een beetje moeilijk om het hele praesens en perfectum uit te leggen. Heb je een bepaalde vraagh?
__________________
As I was walking up the stairs, I met a man who wasn't there / He wasn't there again today, I wish, I wish he'd go away
Met citaat reageren
Oud 08-10-2003, 18:33
Verwijderd
Ik ben het met lafje eens . Verder valt er weinig meer toe te voegen, want het is al perfect uitgelegd.

[edit]

Toch nog .

Je hoeft een perfectum niet met voltooid tegenwoordige tijd te vertalen, je mag het ook met onvoltooid verleden tijd vertalen.
De romeinen gebruikten perfectum ook voor handelingen die nog niet voltooid waren, maar die aangaven hoe een bepaalde situatie was, welke oorzaak iets had, hoelang iets duurde, of dat iets geprobeerd werd. Zo zou 'Julius Galius Caesar urbem incepit' bijvoorbeeld 'Julius Galius Caesar heeft de stad in genomen,' 'Julius Galius Caesar nam de stad in,' of 'Julius Galius Caesar probeerde de stad in te nemen,' kunnen betekenen, afhankelijk van het tekstverband. De laatste vorm kun je voorlopig even vergeten, denk ik.
Een prachtig voorbeeld lijkt mij de ons allen bekende uitspraak 'Veni, vidi, vici', die bijna altijd vertaald wordt met 'Ik kwam, ik zag, ik overwon'. Hier is het dus vertaald met onvoltooid verleden tijd, dat mag vrij vaak. Het mag echter niet indien de handeling al voltooid is. Als de handeling al voltooid is, vertaal je het met voltooid tegenwoordige tijd, als het onvoltooid is, vertaal je het met onvoltooid verleden tijd.

Losse vormpjes zou ik gewoon vertalen met voltooid tegenwoordige tijd.

Duidelijk hè?

Laatst gewijzigd op 08-10-2003 om 18:50.
Met citaat reageren
Oud 08-10-2003, 19:57
Verwijderd
Als je er echt niets van snapt kan je beter naar je leraar gaan.

Maar als je dit al niet snapt. :/

Praesens is gewoon de o.t.t. en perfectum de is een v.t.t (en in een sommige gevallen een o.v.t.).

Ik ga er toch echt wel van uit dat je de begrippen zoals o.t.t., o.v.t., enzovoort, herkent uit je Nederlands lessen, anders kan je net zo goed terug naar de basisschool.

Verder kan ik niets anders dan Tjkmjt quoten:
Citaat:
Praesens is de tegenwoordige tijd, bijv. saluto = ik groet.
Het perfectum is de voltooide tijd, bijv. salutavi = ik heb gegroet.

De vormen van het praesens gaan meestal uit op

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

De vormen van het perfectum gaan meestal uit op

-i
-isti
-it
-imus
-istis
-erunt

Stel gerust een wat specifiekere vraag over dit onderwerp
De uitgangen met je even leren zodat ze er goed in zitten, maar dat is een kleine moeite, en als je ze eenmaal weet, gaan die er niet zomaar meer uit. Je hoeft ze eigenlijk niet eens te leren, maar je moet ze wel herkennen en kunnen benoemen.
Als je dat niet kan, kan je het wel schudden. Maar echt, het is niets.

Kortweg, de praesens vertaal je als de tegenwoordige tijd (het "nu") -> Ik loop.
Het perfectum vertaal je met 'heeft + voltooid deelwoord' (-> ik heb gelopen) of als de 'gewone' verleden tijd (-> ik liep).
Meestal is met "hebben" de beste vertaling.

Offtopic: Ja, ik had m'n boek er bij gepakt.

Laatst gewijzigd op 08-10-2003 om 21:32.
Met citaat reageren
Oud 08-10-2003, 21:03
Verwijderd
^ Perfectum is toch v.t.t.?
Met citaat reageren
Oud 08-10-2003, 21:33
Verwijderd
Citaat:
perseus schreef op 08-10-2003 @ 22:03:
^ Perfectum is toch v.t.t.?
Goed dat je het zegt.
Ik heb het zelf een paar keer na gelezen, maar deze fout niet gezien.
Met citaat reageren
Oud 17-10-2003, 22:10
MickeyV
MickeyV is offline
perseus, een kleine correctie. Ik geloof dat je de perfectum historicum verwart met de imperfectum. Slechts deze laatste kan voortduring in het verleden aanduiden. "ambulavi"= ik heb gelopen of ik liep. "ambulabam" = ik was aan het lopen.

Kortom, de perf. historicum is de "verhaaltijd", en geeft opsommingen aan van voltooide handelingen, zonder daarbij aan de tegenwoordige tijd te refereren, waarbij de imp. wordt gebruikt om voortdurende handelingen aan te geven tegen de achtergrond waarvan de afgeronde handeling van de perf. hist. zich voltrekt. Voorbeeld (dikke letter = imp., cursief = perf. hist): Pietje liep naar school toen hij plotseling soldaten op straat zag vechten. --> Publius ad scholam ambulabat cum [cum inversum] repente milites in via pugnantes vidit.

Je ziet dus dat het lopen van Pietje een proces, een voortdurende handeling was tijdens welke hij, als een afgeronde handeling, soldaten zag vechten. Je kunt dat in het Engels ook goed zien: Pete was walking (en niet: walked) to school when suddenly he saw (en niet: was seeing) soldiers fighting on the street.
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 28-10-2003, 18:07
zilverstoel
zilverstoel is offline
hic haec hoc blijft het leukst
__________________
emotion sickness
Met citaat reageren
Oud 28-10-2003, 19:13
Verwijderd
Citaat:
zilverstoel schreef op 28-10-2003 @ 19:07:
hic haec hoc blijft het leukst
Wat een nutteloze up.

Maar hic, haec, hoc zijn helemaal niet zo moeilijk; je haalt ze zo uit de tekst en vertalen met iets in de trant van 'die/deze/dat' is altijd goed.
Met citaat reageren
Oud 29-10-2003, 17:01
Susanne
Susanne is offline
Voor dit alles had ik vorige week toch wel mooi een 8.5!
__________________
In a burgundy dress lookin' finer than a french wine
Met citaat reageren
Oud 29-10-2003, 17:38
Verwijderd
Citaat:
Susanne schreef op 29-10-2003 @ 18:01:
Voor dit alles had ik vorige week toch wel mooi een 8.5!
Dat mag ook wel als je in vwo5 zit.
Met citaat reageren
Oud 30-10-2003, 14:44
Gitjuh
Avatar van Gitjuh
Gitjuh is offline
voor de mensen die "als je dit al niet" snapt zggen, ik vind het nu ook makkelijk maar ik herinner me prima hoe ik het eerst niet snapte...
toen waren de nominativus en de accusativus nog moeilijk, haha!
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Latijn
xhxdxlx
3 03-04-2016 10:14
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [LA][GR] Vertaling tips
Johnny14
49 01-04-2010 18:37
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen De-Hoe-Vertaal-Ik-Een-Latijnse-Zin-Tutorial(-Deel-1?)
John-17
3 31-12-2001 18:51


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:08.